ويكيبيديا

    "العام الماضي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • letzten Jahr
        
    • letztes Jahr
        
    • vergangenen Jahr
        
    • des vergangenen Jahres
        
    • letztem Jahr
        
    • letzten Jahres
        
    • das letzte Jahr
        
    • Vorjahres
        
    • Das vergangene Jahr
        
    • vergangenes Jahr
        
    • im letzten
        
    • einem Jahr
        
    • letztes Jahres
        
    • Jahr das
        
    • im Vorjahr
        
    Das hier hat mir Jeff Bezos freundlicherweise geliehen, vom letzten Jahr. TED لقد أقرضني هذا جيف بيزوس بكل لطف من العام الماضي
    Ich habe im letzten Jahr viel Zeit mit Ihrer Frau verbracht. Open Subtitles بعد أن قضيت وقت طويل مع زوجتك خلال العام الماضي
    Von den meisten habe ich seit dem letzten Jahr nichts gehört. Open Subtitles وأغلبهم لم أسمع منهم منذ العام الماضي. عاود الإتّصال بي.
    Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. TED الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال
    Ich habe diesen Vortrag in Israel gehalten, gerade erst im vergangenen Jahr. TED وقد قدمت هذا الحديث سابقاً في إسرائيل، في العام الماضي فقط
    Schreibe sechs lustige, ergreifende, eloquente Zeilen die deine Höhepunkte des vergangenen Jahres beschreiben. Open Subtitles نكتب ستة أسطر مؤثرة مهيجة ممتعة تصف أهم أنباء العام الماضي لك
    Damit bestimmt man, was der Mörder im letzten Jahr gegessen hat. Open Subtitles ربما يساعد على تقرير ما تناوله القاتل عبر العام الماضي
    Allein im letzten Jahr erhielten über 30.000 Menschen eine Behandlung auf der "Freundschaftsbank" durch eine Großmutter in einer Gemeinde in Zimbabwe. TED وفي العام الماضي وحده، أكثر من 30.000 شخص تلقى العلاج على مقعد الصداقة من جدة في زيمبابوي.
    Im letzten Jahr waren es 1'000. TED في العام الماضي ، كان هناك 1000 حالة فقط
    Ich will Ihnen erzählen, was wir von ihnen gelernt haben, von vier Lektionen, die ich im letzten Jahr gelernt habe. TED لذلك أريد أن أخبركم ما تعلمناه أثناء ذلك وعن أربعة دروس تعلمتها في العام الماضي.
    Eine im letzten Jahr veröffentlichte Studie ergab, dass von Geburt an, vom Moment der Geburt an, Babys im Tonfall der Muttersprache ihrer Mütter schreien. TED وقد أظهرت دراسة نشرت العام الماضي أنّه ومنذ الولادة، منذ لحظة الولادة، يكون بكاء الاطفال بنفس لهجة لغة الأم الأصلية.
    Im letzten Jahr gab es keine einzige Filmemacherin aus Qatar. TED في العام الماضي لم يكن لدينا اي مخرجة قطرية.
    Aber ich will darüber reden, was ich gelernt habe. Zwei Dinge habe ich im letzten Jahr gelernt. TED اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي.
    Das waren alle meine vielen Titel, als ich letztes Jahr bei TED war. TED العام الماضي في تيد كانت تلك مسمياتي الوظيفية، كانت لدي العديد منها.
    Die finanzielle Hilfe für alle 60 Länder der untersten Milliarde betrug letztes Jahr 34 Milliarden. TED إيرادات المساعدات الكلية للستين دولة في المليار السفلى في العام الماضي كانت 34 ملياراً.
    Tatsächlich kündigte ich letztes Jahr meinen Job, um ein Biotech-Unternehmen zu gründen. TED وفي الواقع تركت وظيفتي العام الماضي لتأسيس شركة في هذا المجال.
    Im vergangenen Jahr hat die Nachfrage nach dem Engagement der Organisation auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Konfliktbewältigung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung stark zugenommen. UN وقد ازدادت خلال العام الماضي الطلبات التي تتلقاها الأمم المتحدة في مجال منع الصراعات وإدارتها وحفظ السلام وبناء السلام.
    Im vergangenen Jahr schufen die Vereinten Nationen globale Partnerschaften, die noch vor einem Jahrzehnt nahezu undenkbar gewesen wären. UN ففي العام الماضي كونت الأمم المتحدة شراكات عالمية لم يكن يتصور أحد منذ عقد واحد فقط أنها ستتحقق.
    Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt. UN ووقع خلال العام الماضي عدد من الهجمات المباشرة على موظفي المنظمات الإنسانية.
    Der Typ ist seit letztem Jahr im Westen. Ein Kollege gab mir den Tipp. Open Subtitles لقد انتقل الرجل إلى الغرب في العام الماضي زميل لي ألمح إلي بذلك
    Kein Gesicht, keine Fingerabdrücke, nur abgefangene Anrufe im Verlauf des letzten Jahres. Open Subtitles لا وجه ولا بصمات.. بل مجرد إعتراض لإتصالات خلال العام الماضي.
    Alle Ihre Gespräche über das letzte Jahr mit Ihrem Bruder wurden aufgezeichnet. Open Subtitles جميع المراسلات الخاصة بك خلال العام الماضي مع أخيكِ تم رصدها.
    Die tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen während des Berichtszeitraums lagen bei rund 14,2 Millionen Dollar insgesamt und damit um 3,8 Millionen Dollar niedriger als im gleichen Zeitraum des Vorjahres. UN وبلغت قيمة الوفورات والمبالغ المستردة التي تحققت بالفعل في هذه الفترة 14.2 مليون دولار تقريبا بانخفاض قدره 3.8 مليون دولار عما تحقق في الفترة ذاتها من العام الماضي.
    Für Das vergangene Jahr ist die Mitwirkung der Vereinten Nationen an den Wahlvorgängen in Mexiko und Nigeria besonders hervorzuheben. UN ومن الجدير بالتنويه بوجه خاص اشتراك الأمم المتحدة خلال العام الماضي في العمليتين الانتخابيتين في المكسيك ونيجيريا.
    vergangenes Jahr hat meine Abteilung einen Fall bearbeitet, wo die Firma 2,5$ Milliarden zahlen musste. Open Subtitles في العام الماضي ، قام قسمي بمعالجة قضية حيث قامت الشركة بدفع 2.5 مليار دولار
    Vor allem, wenn man bedenkt, dass sie vor einem Jahr angefahren wurde. Open Subtitles خصوصًا إذا أخذنا في الإعتبار أنها صدمت بتلك السيارة العام الماضي
    Das war grad vor Kurzem, Ende letztes Jahres. TED كان ذلك قبل فترة قصيرة ، في نهاية العام الماضي.
    Oh, das bin ja ich." Zum Beispiel: Das ist ein Projekt vom letzten Jahr, das sich "Interstitial Fragment Processor" nennt. TED وهكذا ، لأعطي مثالا على ذلك ، هذا هو مشروع من العام الماضي. وهو ما يسمى الجزء الفراغي المعالج.
    Man zog heute auch eine Parallele zu den vier Migranten im Vorjahr. Open Subtitles ما حدث أصبح يقارن بمحاكمة المهاجرين العام الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد