Ich senkte den Preis, weil ein entlaufener Irrer mit der Dose rumspielte. | Open Subtitles | أخفضت السعر لأن هناك هارب من مستشفى المجانين عبث بهذه العلبة |
Weil es nie passiert ist, wird niemand von uns irgendwas sagen. Und denk' nicht mal daran, die Dose zu öffnen, bis ich außer Reichweite bin. | Open Subtitles | لأن شيئاً لم يحدث ، ولن يتفوه أحدنا بكلمة عن ذلك و لاتفكر حتى بأن تفتح هذه العلبة قبل أن أغادر منظقة الرذاذ |
Sie sehen die Schachtel und betrachten sie lediglich als einen Behälter für die Heftzwecken. | TED | تنظرون إلى العلبة وترونها كوعاء للمعجون اللاصق فقط. |
Wenn der Kanister durchs Fenster fliegt, müssen Sie in 30 Sek. draußen sein. | Open Subtitles | و تكون بالخارج بعد 30 ثانية بعد أن تدخل العلبة من خلال النافذة |
Ich schlage vor, mes amis, in einer Leberpille aus dieser Packung, die stets neben Emily Arundel stand. | Open Subtitles | انا افترضت انه وضع فى كبسولات الكبد فى هذه العلبة, والذى كان دائما بجوار ايميلى ارندل |
Die Kreatur in der Box, nicht meine Katze. | TED | وبالتأكيدِ هي ليست صورةً لقطّتي بل للكائنِ الذي في العلبة. |
Also, landet der Penny in der Dose, kriegt man einen Punkt. Wenn nicht, dann nicht. | Open Subtitles | الآن إن دخل الصك في العلبة فستربح نقطة إن لم تدخل ، فلن تربحها |
Wenn der Regisseur Action schreit, kommst du her, öffnest die Dose, | Open Subtitles | حسناً إذا عندما يقول المخرج أكشن ترتفع لأعلى تحرك العلبة |
Ich habe einfach eine Dose kopiert und sie so lange vergrößert bis ich die Größe hatte, die ich wollte. | TED | فقط وضعت العلبة فى الة التصوير وظللت أكبرها حتى تصل للمقاس الذى أرغب فيه. |
Aber dein Gesicht war ganz ernst, als du den Deckel auf die runde Dose drücktest, wo die Streichhölzer, wie du sagtest, immer verstaut waren. | TED | لكن وجهك كان صارماً للغاية عندما أغلقت غطاء العلبة المستديرة حيث تُحفظ عيدان الثقاب كما قولت. |
Schmeckt scheußlich und die Dose kostet vier Dollar! - Ja, aber... | Open Subtitles | ليس فقط لأن أحدا لا يأكلها فحسب ، أيضا كانت العلبة تساوي 4 دولارات |
Ich nehme den Tunfisch aus der Dose und zerreibe ihn mit den Fingern, bis er ganz weich ist. | Open Subtitles | أُخرج التونا من العلبة و أهرسها بأصابعي حتى تصبح ناعمةً للغاية |
Man stellt die Schachtel neben die Milch. | Open Subtitles | تضع العلبة بجوار اللبن لقد كان علي قناة الطعام |
Der Kanister vom Tatort ist ein Relikt aus einem lange stillgelegten Rohrpost-Netzwerk, welches einst unterhalb der Stadt verlief. | Open Subtitles | العلبة من مسرح الجريمة هي بقايا منقرضة لعبوة غازية خاصة بشبكة البريد التي كانت في أحد الأيام تحت المدينة |
Wenn ich 'ne ganze Packung kaufe, will ich sie auch alle rauchen. | Open Subtitles | إذا إشتريت العلبة كلها فسأرغب في تدخينها كلها |
Um ihn zu finden, müssen wir herausfinden, was mit der Box ist. | Open Subtitles | ولنجده علينا معرفة ماهو المميز بهذه العلبة |
Fährst im weißen Caddy herum, machst einen Reibach. | Open Subtitles | القيادة في جميع أنحاء المدينة في العلبة البيضاء مما يجعل البنك. |
Wie lang hält dich die Büchse frisch? | Open Subtitles | ما المدة التي يمكن ان تظل فيها طازجاً داخل هذه العلبة المعدنية ؟ |
Der Apotheker hat bestätigt, dass die Flasche aus seinem Lager stammt, aber nicht die Spritze oder die Tasche. | Open Subtitles | بأن العلبة قد سرقت من محله ولكن ليس الحقنة او تلك العلبة هممم |
Daher durchdachten und optimierten wir es, und kamen darauf, drei verschiedene Schrauben in die Box zu geben. | TED | ففكرنا وطورناها، وقررنا وضع ثلاثة براغي مختلفة في العلبة. |
Auf dem Karton steht, es ist für Kinder über zehn Jahre! | Open Subtitles | مكتوب على العلبة انها لأعمار عشر سنوات فأكبر |
Vielleicht finden wir ein wenig von der Magie, die uns fehlt, wenn wir Verstecken spielen. | Open Subtitles | ربما لو لعبنا "ركل العلبة"، نستطيع جلب القليل من ذلك السحر الذي نفتقده جميعاً. |
Warum? Wenn die Heftzwecken nicht in der Schachtel sind, | TED | لماذا؟ لأنه عندما نخرج المعجون اللاصق من العلبة |
Wir nennen das "agile Raumfahrtindustrie", und das ermöglicht es uns so viel Leistung in diese kleine Box zu packen. | TED | ونسمي ذلك بالمرونة الفضائية و هذا مكننا من حشو هذه العلبة الصغيرة بالعديد من القدرات. |
Als ich ein kleiner Junge war, schaute ich mir oft durchs Mikroskop meines Vaters die in Bernstein gefangenen Insekten an, die er im Haus aufbewahrte. | TED | عندما كنت طفلاً صغيراً، كنت أنظر في الميكروسكوب الخاص بوالدي الى الحشرات الموجودة في العلبة التي احتفظ بها في المنزل. |