"العلبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dose
        
    • die Schachtel
        
    • Kanister
        
    • Packung
        
    • der Box
        
    • Caddy
        
    • Büchse
        
    • die Flasche
        
    • die Box
        
    • Behälter
        
    • dem Karton
        
    • Verstecken
        
    • der Schachtel
        
    • Box zu
        
    • Bernstein
        
    Ich senkte den Preis, weil ein entlaufener Irrer mit der Dose rumspielte. Open Subtitles أخفضت السعر لأن هناك هارب من مستشفى المجانين عبث بهذه العلبة
    Weil es nie passiert ist, wird niemand von uns irgendwas sagen. Und denk' nicht mal daran, die Dose zu öffnen, bis ich außer Reichweite bin. Open Subtitles لأن شيئاً لم يحدث ، ولن يتفوه أحدنا بكلمة عن ذلك و لاتفكر حتى بأن تفتح هذه العلبة قبل أن أغادر منظقة الرذاذ
    Sie sehen die Schachtel und betrachten sie lediglich als einen Behälter für die Heftzwecken. TED تنظرون إلى العلبة وترونها كوعاء للمعجون اللاصق فقط.
    Wenn der Kanister durchs Fenster fliegt, müssen Sie in 30 Sek. draußen sein. Open Subtitles و تكون بالخارج بعد 30 ثانية بعد أن تدخل العلبة من خلال النافذة
    Ich schlage vor, mes amis, in einer Leberpille aus dieser Packung, die stets neben Emily Arundel stand. Open Subtitles انا افترضت انه وضع فى كبسولات الكبد فى هذه العلبة, والذى كان دائما بجوار ايميلى ارندل
    Die Kreatur in der Box, nicht meine Katze. TED وبالتأكيدِ هي ليست صورةً لقطّتي بل للكائنِ الذي في العلبة.
    Also, landet der Penny in der Dose, kriegt man einen Punkt. Wenn nicht, dann nicht. Open Subtitles الآن إن دخل الصك في العلبة فستربح نقطة إن لم تدخل ، فلن تربحها
    Wenn der Regisseur Action schreit, kommst du her, öffnest die Dose, Open Subtitles حسناً إذا عندما يقول المخرج أكشن ترتفع لأعلى تحرك العلبة
    Ich habe einfach eine Dose kopiert und sie so lange vergrößert bis ich die Größe hatte, die ich wollte. TED فقط وضعت العلبة فى الة التصوير وظللت أكبرها حتى تصل للمقاس الذى أرغب فيه.
    Aber dein Gesicht war ganz ernst, als du den Deckel auf die runde Dose drücktest, wo die Streichhölzer, wie du sagtest, immer verstaut waren. TED لكن وجهك كان صارماً للغاية عندما أغلقت غطاء العلبة المستديرة حيث تُحفظ عيدان الثقاب كما قولت.
    Schmeckt scheußlich und die Dose kostet vier Dollar! - Ja, aber... Open Subtitles ليس فقط لأن أحدا لا يأكلها فحسب ، أيضا كانت العلبة تساوي 4 دولارات
    Ich nehme den Tunfisch aus der Dose und zerreibe ihn mit den Fingern, bis er ganz weich ist. Open Subtitles أُخرج التونا من العلبة و أهرسها بأصابعي حتى تصبح ناعمةً للغاية
    Man stellt die Schachtel neben die Milch. Open Subtitles تضع العلبة بجوار اللبن لقد كان علي قناة الطعام
    Der Kanister vom Tatort ist ein Relikt aus einem lange stillgelegten Rohrpost-Netzwerk, welches einst unterhalb der Stadt verlief. Open Subtitles العلبة من مسرح الجريمة هي بقايا منقرضة لعبوة غازية خاصة بشبكة البريد التي كانت في أحد الأيام تحت المدينة
    Wenn ich 'ne ganze Packung kaufe, will ich sie auch alle rauchen. Open Subtitles إذا إشتريت العلبة كلها فسأرغب في تدخينها كلها
    Um ihn zu finden, müssen wir herausfinden, was mit der Box ist. Open Subtitles ولنجده علينا معرفة ماهو المميز بهذه العلبة
    Fährst im weißen Caddy herum, machst einen Reibach. Open Subtitles القيادة في جميع أنحاء المدينة في العلبة البيضاء مما يجعل البنك.
    Wie lang hält dich die Büchse frisch? Open Subtitles ما المدة التي يمكن ان تظل فيها طازجاً داخل هذه العلبة المعدنية ؟
    Der Apotheker hat bestätigt, dass die Flasche aus seinem Lager stammt, aber nicht die Spritze oder die Tasche. Open Subtitles بأن العلبة قد سرقت من محله ولكن ليس الحقنة او تلك العلبة هممم
    Daher durchdachten und optimierten wir es, und kamen darauf, drei verschiedene Schrauben in die Box zu geben. TED ففكرنا وطورناها، وقررنا وضع ثلاثة براغي مختلفة في العلبة.
    Auf dem Karton steht, es ist für Kinder über zehn Jahre! Open Subtitles مكتوب على العلبة انها لأعمار عشر سنوات فأكبر
    Vielleicht finden wir ein wenig von der Magie, die uns fehlt, wenn wir Verstecken spielen. Open Subtitles ربما لو لعبنا "ركل العلبة"، نستطيع جلب القليل من ذلك السحر الذي نفتقده جميعاً.
    Warum? Wenn die Heftzwecken nicht in der Schachtel sind, TED لماذا؟ لأنه عندما نخرج المعجون اللاصق من العلبة
    Wir nennen das "agile Raumfahrtindustrie", und das ermöglicht es uns so viel Leistung in diese kleine Box zu packen. TED ونسمي ذلك بالمرونة الفضائية و هذا مكننا من حشو هذه العلبة الصغيرة بالعديد من القدرات.
    Als ich ein kleiner Junge war, schaute ich mir oft durchs Mikroskop meines Vaters die in Bernstein gefangenen Insekten an, die er im Haus aufbewahrte. TED عندما كنت طفلاً صغيراً، كنت أنظر في الميكروسكوب الخاص بوالدي الى الحشرات الموجودة في العلبة التي احتفظ بها في المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus