ويكيبيديا

    "العلمي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wissenschaftliche
        
    • wissenschaftlichen
        
    • wissenschaftlicher
        
    • Wissenschaftsprojekt
        
    • wissenschaftlich-technische
        
    • Science-Fiction
        
    • realexkav
        
    • Projekttag
        
    • Scientific
        
    • Science
        
    • Sciencefiction
        
    • Wissenschaften
        
    • Wissenschaft
        
    • wissenschaftlich
        
    • Wissenschaftler
        
    Und so trugen sie alles zusammen, eine Liste aller Arten, wo sie gemeinhin auftreten, und es schien eine sehr esoterische, wissenschaftliche Übung. TED ووضعوا هذه معاً, قائمة لكل الأنواع المعروفة أماكن تواجدها. وبدى فعلاً كإجراء من النوع العلمي و المقصور على فئة معينة.
    200 Jahre zuvor hatten Francis Bacon und später Isaac Newton eine induktive wissenschaftliche Methode vorgeschlagen. TED منذ حوالي 200 عاما، قام فرانسيس باكون، ولاحقا، إسحاق نيوتن، باقتراح المنهج العلمي الإستقرائي.
    Mir wurde eine Position angeboten als ausserordentlicher Professor für Medizin und Leiter der wissenschaftlichen Visualisierung an der Yale-Universität, an der medizinische Fakultät. TED لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب
    Es bedeutet, dass wir einen kulturellen Einfluss neben dem wissenschaftlichen erreichten. TED وهذا يعني أن لنا أثر ثقافي إضافة إلى الأثر العلمي
    Feynmans wissenschaftlicher Stil war, immer nach der einfachsten, elementarsten Lösung für ein Problem zu suchen. TED اسلوب فينمان العلمي .. كان قد عبر اكثر عما اقصد كان دوما يبحث عن الحلول البسيطة الأساسية لأي مسألة رياضية تواجهه
    Doch obwohl eine Glatze dauerhaft erscheint, haben wissenschaftliche Untersuchungen das Gegenteil bewiesen. TED قد تبدو مشكلة الصلع دائمةً، لكن كشف البحث العلمي عكس ذلك.
    Sind wissenschaftliche Beweise für die Geschehnisse vor zwei Tagen fair? (Tür wird geöffnet) Open Subtitles البرهان العلمي حول الذي حدث إلينا على ذلك ليلتي الطريق إثنتان مضت.
    Nein. Wir müssen wissenschaftliche Forschung neu erfinden. TED نحن بحاجة إلى إعادة ابتكار اسلوب البحث العلمي بأكمله.
    Er bietet Rätsel, wissenschaftliche Einsichten und natürlich unvergleichliche Pracht. Die Erforschung dieses Systems hat weitreichende kosmische Bedeutung. TED إنه يعطي الغموض,بعد النظر العلمي وبشكل واضح إبهار بلا منازع و البحث في هذا النظام له أهمية كونية كبرى
    Wissen Sie, natürlich ist die zentrale, wissenschaftliche Herausforderung bei so einem Projekt, Ungewissheit und Lückenhaftigkeit in jedem Schritt dieses Prozesses zu qualifizieren, zu quantifizieren und zu repräsentieren. TED بالطبع، أنت تفهم، التحدي العلمي المركزي لمشروع مثل هذا التأهيل، التحديد الكمي، وهو ما يمثل عدم اليقين وعدم التناسق في كل خطوة من هذه العملية.
    Spaltet diese Debatte möglicherweise die wissenschaftliche Gemeinschaft? TED هل هنالك انقسام داخل المجتمع العلمي حول هذا الموضوع؟
    i) eine Abschrift des Vertrags zwischen der Regierung und dem jeweiligen technischen oder wissenschaftlichen Sachverständigen; UN `1' نسخة من العقد المبرم بين الحكومة والخبير التقني أو العلمي المعني؛
    Ich werde darüber sprechen, wie wir eine extrem schwach ausgelastete Ressource im Gesundheitswesen nutzen können, nämlich den Patienten, oder besser gesagt (ich bevorzuge den wissenschaftlichen Terminus) Menschen. TED سوف اتحدث اليوم عن كيفية التركيز على المصدر الاولي والاساسي للمعلومات الصحية والذي هو المريض ذاته او كما احب ان استخدم .. التعبير العلمي الناس
    Und in 50 Jahren werden all meine derzeitigen wilden Ideen als Wahrheiten akzeptiert werden von den wissenschaftlichen und externen Gemeinden. TED و خمسون سنة من الآن، كل أفكاري المجنونة سوف يتم قبولها كحقائق من المجتمعين العلمي و الخارجي.
    Das hat Google anfangs natürlich nicht gemerkt, also haben wir das in unserem wissenschaftlichen Artikel berichtet. TED الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه.
    Es füttert die menschliche Neugierde und die Bereitschaft, Teil dieses wissenschaftlichen Prozesses zu werden. TED لذا من الواضح أن ذلك يغذي فضول الناس ورغبتهم في أن يصبحوا جزءًا من عملية الاكتشاف العلمي.
    Zunächst der Prozess der Rationalisierung der wissenschaftlichen Forschung, der den technischen Fortschritt beschleunigt hat. TED الأولى، عملية عقلنة البحث العلمي والتي زادت بدورها من التطور التقني
    Sie erfordern von uns ein hohes Maß an wissenschaftlicher Rafinesse. TED بل يحتاج الأمر كمية كبيرة من الإبداع العلمي.
    Aber ich will jetzt alles über dein Wissenschaftsprojekt hören. Open Subtitles لكني متشوق لأسمع عن مشروعك العلمي ــ حقا؟
    1. erklärt, dass wissenschaftlich-technische Fortschritte zu Gunsten der gesamten Menschheit genutzt werden sollen, um die nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung aller Staaten zu fördern und die internationale Sicherheit zu gewährleisten, und dass die internationale Zusammenarbeit bei der Nutzung von Wissenschaft und Technologie durch den Transfer und Austausch von technologischem Know-how für friedliche Zwecke gefördert werden soll; UN 1 - تؤكد ضرورة استخدام التقدم العلمي والتكنولوجي لمنفعة البشرية جمعاء من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة لجميع الدول وصون الأمن الدولي، وكذلك ضرورة تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام العلم والتكنولوجيا من خلال نقل وتبادل الدراية التكنولوجية للأغراض السلمية؛
    Nun, so etwas wurde lange als Science-Fiction angesehen, aber jetzt befinden wir uns in einer Welt, in der das möglich geworden ist. TED حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً.
    subbed by realexkav Open Subtitles ترجمة عماد العلمي
    Wenn ich es dir beweise, gehst du dann zu eurem Projekttag zurück? Open Subtitles إذا أثبتت لك أنني من المستقبل هل ستعود مرة أخرى إلى المعرض العلمي ؟ نعم طبعاً لا يهم ما تقوله
    Ich startete ein großes Programm mit dem CSIR (Council of Scientific & Industrial Research), vor 9 Jahren. TED وقد قمت بأطلاق برنامج كبير من خلال مجلس البحث العلمي والصناعي منذ 9 سنوات مضت
    Ist das Science Fiction? Nein, weil ich selber die erste Anwendung dieser Technik in mir trage. TED هل هذه من قصص الخيال العلمي ؟ كلا لأنني أرتدي الآن أول تطبيق لهذه التقنية.
    Das liest sich wie ein Sciencefiction. Open Subtitles هذا يقرأ مثل قطعة الخيال العلمي المغلي قدر.
    Da Wissenschaften heute als "das" Studienfach gelten, ist eine angesehene Position alles andere als sicher. Open Subtitles بما أن المجال العلمي يعتبر حقل الدراسة الأبرز اليوم تولي منصب مرموق ليس مضموناً
    Wir haben eine Infrastruktur, die es einigen Menschen erlaubt, ihre ganze Zeit der Wissenschaft zu widmen. TED لدينا بينة تحتية تساعد نسبة معينة من الناس على قضاء كامل وقتهم في البحث العلمي.
    Ich fühle diesen Anflug von menschlicher Besonderheit, auch wenn mir bewusst ist, dass es uns wissenschaftlich isoliert, wenn wir uns für eine übergeordnete Spezies halten, fernab von allen anderen. TED أشعر بتلك الجاذبية للتميز البشري حتى عندما أتعرف على الثمن العلمي التفردي لرؤية أنفسنا كأصناف متفوقة، منعزلين.
    Die Ratsmitglieder geben ihre Stimme jetzt einem genialen Wissenschaftler, einem Mann, von dem man sagt, er hätte die Flotte oft gerettet. Open Subtitles عدد من مندوبي المجلس حددوا موقفهم الان.. الي العبقري العلمي الرجل الذي تم الاعتماد عليه عدة مرات لانقاذ الاسطول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد