ويكيبيديا

    "العمليات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Operationen
        
    • Einsätze
        
    • Prozesse
        
    • Ops
        
    • Operation
        
    • Operationssaal
        
    • Operations
        
    • OP
        
    • den
        
    • Prozessen
        
    • des
        
    • Operationstisch
        
    • operiert
        
    • Tätigkeit
        
    • operativen
        
    Ich fragte sie nach all den plastischen Operationen die sie hatte. Open Subtitles لقد سألتها عن العمليات الجراحية التقويمية التي اجرتها العمليات التقويمية
    Und wenn ich von einer Sache was verstehe, dann von Frauen und verdeckten Operationen. Open Subtitles فإذا كان هُناك شيء واحد أعرفه، فهو النساء و العمليات السّرية. هذا شيئان.
    Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird. UN ونحن نرحب بذلك ما دامت هذه العمليات تتم بإذن من مجلس الأمن ويُساءل عنها أمامه.
    Es gibt viele physiologische Prozesse, die vom Säurewert des Meeres abhängen. TED هناك العديد من العمليات الفيزيولوجية التي تتأثر من حموضة المحيطات.
    Black Ops. Meine Leute. Mein Vorgesetzter hätte Colonel Reich sagen können: Open Subtitles العمليات السوداء سيد جاريسون رئيس هذه العمليات العقيد رايخ يقول
    Wir hatten eine Operation, bei der wir unterschiedliche Schauplätze miteinander koordinieren mussten. TED كانت احدى العمليات التي لدي ان انسق بين عدة مواقع سوية
    Das sagt der Chirurg im Operationssaal, wenn der Patient auf dem Tisch liegt. TED هذا ما يقوله الجراح في غرفة العمليات عندما يكون المريض على الطاولة
    Chris und Bill haben ihre Zeit zur Verfügung gestellt, um die Bereiche Operations und Partnerschaften zu entfalten. TED كريس وبيل تطوعوا بوقتهم لتنسيق العمليات والشراكات.
    Und so sieht er aus, der OP der Zukunft von heute. TED هذا هو الشكل التي تظهر عليه غرفة العمليات في المستقبل.
    Der JSOC-Commander, der, der die Operationen aus diesem Haus heraus leitet, wie hieß der noch mal? Open Subtitles قائد العمليات الخاصة المشتركة، الذي كان يُنظّم عمليات من داخل منزله.. ماذا كان اسمه ثانية؟
    Aber was Operationen angeht, seien Sie sicher, da werde ich ab jetzt die Entscheidungen treffen. Open Subtitles لكن حينما يتعلق الأمر بالعمليات لا تخطأ من الآن فصاعدًا أنا سأتولى العمليات الميدانية
    Die Sterne sind die Operationen, in denen ich heute unterrichten will. Open Subtitles تشير النجمات إلى العمليات التي سأشارك فيها حتى أدرّس اليوم.
    Alle Einsätze werden zeitweilig eingestellt, bis ein neues Ministerium eingerichtet ist. Open Subtitles وقررنا إيقاف العمليات الحالية، إلى حين تعيين إدارة حكومية جديدة
    Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen. UN وفي أماكن أخرى يهاجم الإرهابيون عمالنا العزل الذين يقدمون المساعدات ويعطلون العمليات انتهاكا للقانون الدولي الأساسي.
    Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge. UN وفي الوقت نفسه، فإن هذا النمو يفرض عبئا ضخما على موارد المنظمة وقدراتها على تخطيط هذه العمليات ونشرها وإدارتها.
    Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen. UN ويؤكد المجلس أن هذه العمليات ينبغي أن تكون جامعة ومراعية للفروق بين الجنسين ومفتوحة أمام مشاركة المرأة بصورة كاملة.
    Oh, uh, ein paar Notarztwägen sind ineinander gefahren, also habe ich alle unwichtigen Operation gestrichen, um die Ops für Notfalloperationen frei zu machen. Open Subtitles , سيارتان اسعاف اصطدما ببعضهما لذا أنا ألغي كل الجراحات التي يمكن تأجليها لكي أخلي غرف العمليات من اجل الجراحات الطارئة
    Ich habe mitbekommen, dass Sie den Operationssaal im vierten Stock benutzen werden. Open Subtitles لدي معلومه من أجلك, سوف تستخدمين غرفه العمليات في الطابق الرابع.
    Er ist der Deputy for Operations und ich habe einen Berater des Senators festgenommen. Open Subtitles إنه مدير العمليات وأوقفت للتو مساعد سيناتور
    Was im OP passiert ist, das haben wir nicht voraussehen gekonnt. Open Subtitles ما حصل في غرفة العمليات لم نتمكن من رؤية ذلك
    Und falls Huertero den Monk erwähnt, der hat für Sie die Sache geleitet. Open Subtitles هيه، وشيء أخر إذا هواتيرو ذكر الكاهن فهو كان رئيسك في العمليات
    Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle. UN وهو يشترك في معظم العمليات الداخلية للمفوضية.
    Sie werden auf dem Operationstisch wach und sich nicht rühren können. Open Subtitles ستستيقظ على طاولة العمليات لكنّك لن تكون قادرًا على التحرك،
    Die Chirurgie schafft heute wahre Wunder. Man operiert sogar Herzen. Open Subtitles العمليات الجراحية تصنع المعجزات الآن، حتى ولو في القلب.
    7. bringt ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die internationalen Bediensteten am Amtssitz des Hilfswerks vorübergehend aus Gaza-Stadt verlegt wurden und dass die Tätigkeit am Amtssitz beeinträchtigt wurde; UN 7 - تعرب عن القلق إزاء النقل المؤقت لموظفي الوكالة الدوليين في المقر من مدينة غزة وتعطل العمليات في المقر؛
    Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden. UN ولم يتم وضع إجراءات التشغيل الرئيسية ونظم المراقبة الداخلية قبل البدء في العمليات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد