ويكيبيديا

    "العون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hilft
        
    • zu helfen
        
    • Hilfe brauchen
        
    • helfende
        
    • helfe
        
    • hilfst
        
    • nicht helfen
        
    • Unterstützung
        
    • zu gewähren
        
    Das hilft mir wirklich weiter, danke. Open Subtitles انت للن تخبرني وانا لا اريد ان اعرف ونعم العون
    Er hilft Menschen, wie er uns mit dieser Frau geholfen hat, die dir und Mom Schaden zufügen wollte. Open Subtitles إنه يمد العون للناس كمساعدته لنا ،ضد تلك المرأة التي أرادت إيذاءك أنتَ وأمي
    Es zahlt sich heutzutage nicht mehr aus, irgendwem zu helfen. Open Subtitles أمر مُحال أن تقدم العون لأحد هذه الأيام، ايه؟
    Er wollte nur fragen, ob wir Hilfe brauchen. Open Subtitles لقد عرف أنه تم احتجازنا بواسطة الشرطة. أراد أن يقدم لنا يد العون.
    Nur ein Mensch in der Welt kann meinem Sohn noch die helfende Hand reichen, und das ist der Präsident. Open Subtitles لم يبقَ بهذا العالم سوى رجل واحد قادر على مد يد العون لابني وذلك هو الرئيس
    Wenn ich über etwas stolpere, helfe ich, reiße mich aber nicht darum. Open Subtitles اذا صادفت شئ حينها سوف أقدم يد العون ولكنى لا أبحث عن تقديمها
    Du hast gesagt, wenn ich dich brauche, hilfst du mir. Open Subtitles لقد قلتَ أنكَ مستعدٌ لمد يد العون إذا احتجتُ لها
    Ich kann mir nicht helfen, aber das Timing in dieser Sache... erscheint mir doch merkwürdig. Open Subtitles أتعلم لا أستطيع مد يد العون لكن فكر في هذا في كون هذا التوقيت أن يكون من قبيل الصدفة
    Er hilft seinen Mitmenschen den Weg ins Licht zu finden. Open Subtitles سيمدُ يد العون للبشر ليجدوا الطريق إلى النور
    Vielleicht hilft Ihnen Renault. Open Subtitles قد تجدان العون عند الكابتن رينو.
    Oh, ich hab ihn nur gefragt, ob er mir hilft den Wald sauber zu machen. Open Subtitles كنتُ أطلبُ منه يد العون بتنظيف الأحراج.
    Das ist ein tolles Haus, viel Platz,... und wenn wir Kinder haben, ist Mom da, um zu helfen. Open Subtitles إنه منزلٌ رائع وفيه الكثير من الغرف وإذا أنجبنا أطفالاً فستقدم لنا أمي يد العون
    Ja, wer auch immer er ist, es scheint, als versucht er zu helfen. Open Subtitles , أجل , أيًّا من يكون فيبدو أنّه يحاول تقديم العون
    Ich hörte dein Gebet, ich bin hier um zu helfen. Open Subtitles لقد سمعتُ دعائك، وأنا هُنا من أجل العون.
    Wir Sprecher können uns nicht abwenden von denen, die unsere Hilfe brauchen. Open Subtitles إن كنت تعرف المتحدثون، فأنت تعرف أننا لا نستطيع التخلي عمن يحتاجون العون.
    Ich glaube auch, dass wir Hilfe brauchen. Open Subtitles نعم، اعتقد اننا في حاجة الي العون.
    Hey, ich könnte wirklich deine Hilfe brauchen, Partner. Open Subtitles أنا في حاجة ماسة إلى بعض العون يا شريكي
    Wollen Sie verhindern, dass ich einer hart arbeitenden jungen Frau eine helfende Hand reiche? Open Subtitles هل حقاً تريدين منعى من مد يد العون لإمرأة كادحة؟
    Ich gehöre zu dieser Kirchenvereinigung "helfende Hände" Open Subtitles أنا عضو في مجموعة تبشيرية مسيحية نمّد يد العون
    helfe nicht. Mach gar nichts. Open Subtitles لاتذهب لهم , ولاتمد لهم يد العون , ولا تفعل شيئاً
    Ich will helfen. Du hilfst, indem du hierbleibst, OK? Open Subtitles ـ أريد تقديم العون ـ يمكنكِ تقديم العون بالبقاء دون حراك، إتفقنا؟
    Tut mir leid, wenn ich nicht helfen konnte. Open Subtitles اعتذر لأني لم أقدم لكما العون.
    Beihilfe oder Unterstützung bei der Begehung einer völkerrechtswidrigen Handlung UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    sowie davon Kenntnis nehmend, dass der Generalsekretär an die internationale Gemeinschaft appelliert hat, Mosambik Hilfe und Unterstützung zu gewähren, damit es die Auswirkungen der Überschwemmungen bewältigen kann, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنداء الذي وجهه الأمين العام إلى المجتمع الدولي ليمد يد العون والمساعدة إلى موزامبيق في تصديها لآثار الفيضانات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد