Das hilft mir wirklich weiter, danke. | Open Subtitles | انت للن تخبرني وانا لا اريد ان اعرف ونعم العون |
Er hilft Menschen, wie er uns mit dieser Frau geholfen hat, die dir und Mom Schaden zufügen wollte. | Open Subtitles | إنه يمد العون للناس كمساعدته لنا ،ضد تلك المرأة التي أرادت إيذاءك أنتَ وأمي |
Es zahlt sich heutzutage nicht mehr aus, irgendwem zu helfen. | Open Subtitles | أمر مُحال أن تقدم العون لأحد هذه الأيام، ايه؟ |
Er wollte nur fragen, ob wir Hilfe brauchen. | Open Subtitles | لقد عرف أنه تم احتجازنا بواسطة الشرطة. أراد أن يقدم لنا يد العون. |
Nur ein Mensch in der Welt kann meinem Sohn noch die helfende Hand reichen, und das ist der Präsident. | Open Subtitles | لم يبقَ بهذا العالم سوى رجل واحد قادر على مد يد العون لابني وذلك هو الرئيس |
Wenn ich über etwas stolpere, helfe ich, reiße mich aber nicht darum. | Open Subtitles | اذا صادفت شئ حينها سوف أقدم يد العون ولكنى لا أبحث عن تقديمها |
Du hast gesagt, wenn ich dich brauche, hilfst du mir. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنكَ مستعدٌ لمد يد العون إذا احتجتُ لها |
Ich kann mir nicht helfen, aber das Timing in dieser Sache... erscheint mir doch merkwürdig. | Open Subtitles | أتعلم لا أستطيع مد يد العون لكن فكر في هذا في كون هذا التوقيت أن يكون من قبيل الصدفة |
Er hilft seinen Mitmenschen den Weg ins Licht zu finden. | Open Subtitles | سيمدُ يد العون للبشر ليجدوا الطريق إلى النور |
Vielleicht hilft Ihnen Renault. | Open Subtitles | قد تجدان العون عند الكابتن رينو. |
Oh, ich hab ihn nur gefragt, ob er mir hilft den Wald sauber zu machen. | Open Subtitles | كنتُ أطلبُ منه يد العون بتنظيف الأحراج. |
Das ist ein tolles Haus, viel Platz,... und wenn wir Kinder haben, ist Mom da, um zu helfen. | Open Subtitles | إنه منزلٌ رائع وفيه الكثير من الغرف وإذا أنجبنا أطفالاً فستقدم لنا أمي يد العون |
Ja, wer auch immer er ist, es scheint, als versucht er zu helfen. | Open Subtitles | , أجل , أيًّا من يكون فيبدو أنّه يحاول تقديم العون |
Ich hörte dein Gebet, ich bin hier um zu helfen. | Open Subtitles | لقد سمعتُ دعائك، وأنا هُنا من أجل العون. |
Wir Sprecher können uns nicht abwenden von denen, die unsere Hilfe brauchen. | Open Subtitles | إن كنت تعرف المتحدثون، فأنت تعرف أننا لا نستطيع التخلي عمن يحتاجون العون. |
Ich glaube auch, dass wir Hilfe brauchen. | Open Subtitles | نعم، اعتقد اننا في حاجة الي العون. |
Hey, ich könnte wirklich deine Hilfe brauchen, Partner. | Open Subtitles | أنا في حاجة ماسة إلى بعض العون يا شريكي |
Wollen Sie verhindern, dass ich einer hart arbeitenden jungen Frau eine helfende Hand reiche? | Open Subtitles | هل حقاً تريدين منعى من مد يد العون لإمرأة كادحة؟ |
Ich gehöre zu dieser Kirchenvereinigung "helfende Hände" | Open Subtitles | أنا عضو في مجموعة تبشيرية مسيحية نمّد يد العون |
helfe nicht. Mach gar nichts. | Open Subtitles | لاتذهب لهم , ولاتمد لهم يد العون , ولا تفعل شيئاً |
Ich will helfen. Du hilfst, indem du hierbleibst, OK? | Open Subtitles | ـ أريد تقديم العون ـ يمكنكِ تقديم العون بالبقاء دون حراك، إتفقنا؟ |
Tut mir leid, wenn ich nicht helfen konnte. | Open Subtitles | اعتذر لأني لم أقدم لكما العون. |
Beihilfe oder Unterstützung bei der Begehung einer völkerrechtswidrigen Handlung | UN | تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
sowie davon Kenntnis nehmend, dass der Generalsekretär an die internationale Gemeinschaft appelliert hat, Mosambik Hilfe und Unterstützung zu gewähren, damit es die Auswirkungen der Überschwemmungen bewältigen kann, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالنداء الذي وجهه الأمين العام إلى المجتمع الدولي ليمد يد العون والمساعدة إلى موزامبيق في تصديها لآثار الفيضانات، |