Ähm... wir, äh, ich meine, wir haben das Gefühl, und es scheint zu stimmen, dass die Plattenfirma was gegen das Cover hat. | Open Subtitles | نحن,أعنى,نشعر, يبدو وكأنها حقيقة, أن الشركة لا تفضل الغلاف.هل هذه هى المشكلة؟ |
Sie werden das Album nicht herausbringen, weil sie beschlossen haben, dass das Cover sexistisch ist. | Open Subtitles | لن يصدروا الألبوم, لأنهم قرروا أن الغلاف عنصري. |
Sie fertigten also das Gehäuse an. | TED | فقاموا بتصنيع الغلاف الخارجي للألعاب مشكوراً |
Die Ausweise, die wir herstellen... Das Problem ist Umschlag und Papier. | Open Subtitles | بالنسـبة لجوازات السفر التي نعمل عليها، المشكلة في الغلاف والورق. |
So sieht es aus. Das ist das World Trade Center-Baugelände auf der Titelseite. | TED | تبدو كذلك. يوجد موقع مركز التجارة العالمي ، في صفحة الغلاف الأمامية. |
Der untere Graph ist die obere Atmosphäre, die Stratosphäre, und sie erwärmt sich nach den Ausbrüchen. | TED | إذن الشريط الأسفل هو الغلاف الجوي العلوي, طبقة الستراتوسفير و هو يسخن بعد هذه البراكين |
Eigentlich ist das die Titelgeschichte der Januar-2016-Ausgabe des National-Geographic-Magazins. | TED | هذا عنوان الغلاف لإصدار يناير 2016 من ناشيونال جيوغرافيك. |
Entschuldigung. Du warst doch auf dem Cover von Inside Karate. | Open Subtitles | عفوا آسف لقد كنت نجم الغلاف في الكاراتيه هذا الشهر |
Das Cover muß man ja nicht lesen. | Open Subtitles | .عندما تحصل على الوقت .يمكنك قراءة الغلاف |
Und Sie wollten sie ohne Vertrag aufs Cover bringen? | Open Subtitles | وهل اقترحتِ وضعهم على الغلاف من دون عقد؟ |
Ich fänd den Pool gut fürs Layout, aber reden wir übers Cover. | Open Subtitles | يعجبني الحوض كموقع ولكن لنتكلم بشأن الغلاف |
Sie haben ihn auf dem Cover des "Collier's Magazine" von Dezember 1943 gesehen. | Open Subtitles | رأيتموه على الغلاف مشكلة ديسمبر 1943 في مجلة كولر |
Und sobald sie am richtigen Platz ist, wird das Gehäuse entfernt, und die Herzklappe nimmt diese Form an und fängt augenblicklich zu schlagen an. | TED | ما ان يصل الى مكانه المناسب وازالة الغلاف الخارجي يعاد تشكل الصمام القلبي لملائمة الموقع ويبدأ بصورة فورية بالنبض |
Noch einmal, es ist ein Gehäuse in der Form eines Handys. Und dieses hier kann seine Form verändern. | TED | انه مرة اخرى انه على شكل غلاف لجهاز محمول وهذا الغلاف يمكنه تغير شكله |
Das ist der Umschlag und das hier die Gondel, die Nutzlast. | TED | هذا هو الغلاف وهذا هو الجندول، الحمولة. |
In zwei Monaten sehen Sie diesen Umschlag in jedem Zeitungskiosk. | Open Subtitles | شهران بعد الآن سترى هذا الغلاف في كل صيدليات أمريكا |
Nicht so schlecht, nur was fehlt, wenn man sich die Titelseite ansieht? | TED | هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟ |
Dann, natürlich, gibt es das ganze CO2 von diesem Material das in der Atmosphäre landet. | TED | ثم، بالطبع هناك ثاني أوكسيد الكربون من هذه المواد الذي سينتهي في الغلاف الجوي. |
Das wurde schließlich eine Titelgeschichte in National Geographic | TED | وقد انتهى الامر بان تصبح هذه القضية قصة الغلاف في ناشيونال جيوغرافيك |
Er hat eine Schutzhülle. Bücher hatten die, um den Einband zu schützen. | Open Subtitles | لديه واقى من التراب لقد أعتدنا هذا على الكتب كى نحمى الغلاف.. |
Nun, eigentlich ist nur der Kern aus Blei, denn die Hülle besteht aus 95% Kupfer und 5% Zink, aber das wusstest du bereits. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، اللب كذلك فقط لأن الغلاف مكون من 95% من النحاس و 5% من الزنك، لكنّك تعرف ذلك مسبقا. |
(Gelächter) Wenn er in einem Buchladen ein Buch anschaut, kann er ein Amazon-Rating bekommen. Es wird gleich auf den Bucheinband projeziert. Der Autor des Buches ist Juan, unser vorheriger Referent. | TED | ههههههه إذا حمل كتاب في المكتبة يحصل على تقييم أمازون له والتي تعرض على الغلاف هذا كتاب جوان ، متحدثنا السابق |
Mein Line Producer hat ein Budget erstellt, und das ist ein Budget, mit dem niemand sonst auf dem beschissenen Planeten Erde... diesen Film machen könnte, aber es ist das pure Minimum. | Open Subtitles | منتجي التنفيذي حدد الغلاف المالي ولا مخلوق آخر على هذه الأرض سيستطيع عمل الفيلم بها، لكنه الحد الأدنى |
Das Wichtige ist das sie ihre Titelstory haben. | Open Subtitles | الأمر المهم هو حصولك على قصة الغلاف |
Wo ist die Verpackung? Da ist sicher ´ne Betriebsanleitung drin. | Open Subtitles | أين الغلاف ألا يأتي مع تعليمات |
irgendwo auf der Erde landen. Als wir also in der Sojus zur Erde zurückflogen, haben wir nicht geschrien, sondern gelacht; das hat Spaß gemacht. | TED | بالحقيقة، عندما كان فريقنا في طريق للعودة إلى الغلاف الجوي داخل السويوز، لم نكن نصرخ بل كنا نضحك؛ لقد كان الأمر ممتعا. |
Durch unsere jährlichen Emissionen von mehr als sechs Millionen Tonnen CO2 durch Fabriken und Automobile – was dazu beiträgt, dass die Luft Sonnenhitze speichert – scheint unsere Atmosphäre wärmer zu werden. | TED | نتيجة لاطلاقه من خلال المصانع و السيارات كل عام اكثر من 6 مليارات طن من ثانى اكسيد الكربون والتى تساعد بدورها الغلاف الجوى على امتصاص الحرارة من الشمس ان غلافنا الجوى اصبح اكثر سخونة |