Uther rief die Ritter ins Leben, um sein Königreich zu schützen. | Open Subtitles | أوثر كون الفرسان لخدمة المملكة ضد هؤلاء الذين يريدوا تدميرها |
Ich habe gesehen, wie Ihr ein Dutzend gute Ritter gefällt habt. | Open Subtitles | لقد رأيتك و أنتَ تتغلب على الكثير من الفرسان العظماء |
Nun, sie haben eine Leiche für die vier Reiter verwendet, sie machen das nicht wirklich wortgetreu. | Open Subtitles | حسنا ، لقد استخدموا جثه واحده لتمثيل الفرسان الاربعه . انهم لا يفعلون ذلك حرفيا |
Vier Trompeten blasen, die See spaltet sich und die Reiter sind entsandt! | Open Subtitles | انفجار الابواق الاريعة وبهذا يكون الختم قد فتح وقد اتى الفرسان |
Her damit. Das Motto der Musketiere: Einer für alle, alle für einen. | Open Subtitles | لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد |
Musketiere... durch den Erlass seiner Majestät des Königs... und Kardinal Richelieus... werden die Musketiere offiziell aufgelöst. | Open Subtitles | ايها الفرسان بموجب مرسوم مشترك من جلالة الملك لويس الثالث عشر وصاحب الغبطة الكاردينال ريشيليو |
Für diese sogenannte Schlacht wurden 20 Ehrenmedallien des Kongresses für Tapferkeit an die 7.Kavallerie verliehen. | TED | تكريما لهذه المعركة المُدعاة تم إعطاء 20 ميدالية شرف الكونغرس إلى كتيبة الفرسان السابعة. |
Finde ein paar gesunde Pferde und einige Ritter, die Euch beschützen. | Open Subtitles | اعثر على بعض الخيول الجيدة و عدد من الفرسان لحراستك |
Ritter bekriegten einander ständig, indem sie versuchten, so viele Bauern des anderen wie möglich zu töten. | TED | الفرسان شنو حروبًا متواصلة على بعضهم البعض محاولين قتل اكبر قدر ممكن من فلاحي الطرف الأخر |
Damals wurde die europäische Kultur von mittelalterlichen Büchern über Ritter und deren Moralkodex dominiert. | TED | في ذلك الوقت، كانت كتب القرون الوسطى مؤرِخة لمغامرات الفرسان ومبادئهم الأخلاقية وتسيطر على الثقافة الأوروبية. |
Oder dass im gleichen Zeitraum mutige Männer -- Ritter -- aus Bestürzung häufig in Ohnmacht fielen. | TED | أو أن الرجال الشجعان أو الفرسان في نفس الفترة كانوا كثيرًا ما يفقدون الوعي من شدة الفزع؟ |
Ich garantiere f'Lir eure Sicherheit. Nunnally Bis der Kampf zu Ende ist, werden dich die Schwarzen Ritter beschiitzen. | Open Subtitles | نحن الفرسان السود سنجعل هذة المدرسة مركز قيادتنا |
Er lockte Sie zur Brücke, wo die anderen Reiter mit einem identischen Wagen warteten. | Open Subtitles | قادك خلفه إلى الجسر حيث كان بقية الفرسان ينتظرون بسيّارة بديلة متطابقة تمامًا |
So wie es der Reiter sagte, ist der Clan auf ihrer Seite. | Open Subtitles | بالنظر لهؤلاء الفرسان جميع أفراد العشيرة في صف الخونة |
Verdoppelt eure Bemühungen. Schickt Reiter in die umliegenden Dörfer. | Open Subtitles | قم بمضاعفة جهودك، أرسل الفرسان للقرى الخارجية |
Ich will den Hauptmann der Musketiere nicht von seiner Pflicht abhalten. | Open Subtitles | أنا لن أكون مسؤولة عن تشتيت كابتن الفرسان من واجبه |
So lernst du Monsieur Treville kennen, der die Musketiere kommandiert. | Open Subtitles | تعلم ، هل تعرف مسيو تريفيل من قواد الفرسان |
Die Musketiere gibt es nicht mehr. | Open Subtitles | كلا , انا اعني ان الفرسان تم حلها ولم يعد لها وجود |
Nun tötet die Kavallerie unsere Kinder. Wie alle weißen Männer hat dein Bruder gelogen. | Open Subtitles | والآن سلاح الفرسان يسفكوا دماء أطفالنا، مثل كل الرجال البيض، لقد كذب شقيقك. |
Sie sollten sich besser zusammenreißen, denn Sie haben gerade die Kavallerie gerufen. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تحضري نفسك لأنك أستدعيتي للميدان مع الفرسان |
Es haben Kämpfe stattgefunden zwischen angelsächsischen und normannischen Rittern, um den Kühnsten herauszufinden. | Open Subtitles | أعتقد أن كانت هناك بطولات بين الفرسان السكسونيين و النورمانديين |
Wir nehmen einen Blitzableiter, locken die Ghost Riders an und überrumpeln sie. | Open Subtitles | يمكننا الإتيان بمانعة صواعق، واستدراج الفرسان الأشباح وضربهم على حين غرّة. |
Er geht zu den Musketieren. Alle meine Fehler macht er gut. | Open Subtitles | وسوف ينضم الى الفرسان كل اخطاء حياتى قمت بتعديلها فيه |
Also haben sogar die Ghost Rider eine Schwachstelle. | Open Subtitles | إذًا فحتى الفرسان الأشباح لديهم نقطة ضعف. |
Es ist Halbzeit und die Knights liegen gegen die Gophers mit 14:7 vorn. | Open Subtitles | استراحة ما بين الشوطين. وفي هذا الشوط، الفرسان متقدمون على السناجب 14 إلى 7. |
Beide Jockeys waren bei bester Gesundheit, und sie beide ritten auf Pferden, die extreme Außenseiter waren. | Open Subtitles | كلا الفرسان كَانتْ في الصحةِ المثاليةِ، وهم كَانوا كلا الركوب ضَربتْ النهايةُ الخيولَ لمدة طويلة. |
Sie stritt sich mit einem gewissen Captain der Dragoner, den wir kennen. | Open Subtitles | كانت تتحدث مع قائد من الفرسان فارس نتعرّف عليه |