Und nicht den biologisch abbaubaren Mist. Ich will, dass es für immer dort bleibt. | Open Subtitles | ولا شئ من هذه الفضلات المتحللة ، اريده ان يبقي هكذا إلي الآبد |
Das Essen ist miserabel. Der Mist, den man im Restaurant kriegt ... | Open Subtitles | إن الطعام رديء انهم يبيعون الفضلات في المطاعم |
Sie sitzen da und fressen Scheiße, Tag für Tag, Jahr für Jahr. | Open Subtitles | تجلس وتأكل الفضلات طوال اليوم. يومًا بعد آخر سنة بعد اُخرى |
Aber als wir später feststellten, wie wichtig Kanalisation und die richtige Entsorgung von Scheiße war, sind wir in den Bereich der sanitären Anlagen gegangen. | TED | بعد أن أدركنا فيما بعد أهمية معالجة المياه والتخلص من الفضلات بإتقان، ذهبنا إلى محطة التنقية ومعالجة المياه. |
Scheiß auf die Franzosen. Als ob ich den Mist nötig hätte. | Open Subtitles | سحقاً للفرنسيين، لست بحاجة لمشاهدة تلك الفضلات |
Weißt du, wenn Kacke warm rauskommt, dann friert sie schneller als ein Eis am Stiel. | Open Subtitles | اتعلمين عندما تخرج الفضلات ساخنة انها تتجمد أسرع من الحلوى المثلجة |
Ein Fehler und der ganze Mist geht in die Luft! | Open Subtitles | خطأ واحد، هو سَيُكبّرُ الفضلات أكثر من هذا المكانِ. |
Ich habe den ganzen Mist bei Cinco de Mayo gekauft... weil ich denen bei Putumayo zeigen wollte... was sie sich für ein Geschäft haben entgehen lassen. | Open Subtitles | اشتريت كل هذه الفضلات من متجر سينكوديمايو إذ كنت أحاول أن أظهر لمتجر بوتومايو قدر المبيعات التي خسروها. |
Schauen Sie, was Sie für einen Mist drucken. | Open Subtitles | أنت رجال أبطالي. أعني، إنظر إلى هذه الفضلات تطبع. |
- Ich fürchte nichts. Außer, dass Sie jetzt auch an diesen Mist glauben. | Open Subtitles | ماعدا ذلك لربّما مولدر أصبح حتى تؤمن بهذه الفضلات الآن. |
Ich hatte das Gefühl, dass es für diesen ganzen Mist vielleicht einen Grund gibt. | Open Subtitles | مثل، أنا لا أعرف، لربّما مررت بكلّ هذه الفضلات للسبب. |
Ich ersticke am Essen, an meiner Scheiße, an meinen Worten. | Open Subtitles | إن الأيام تمضي أنني أختنق بالطعام الذي يملأني وأتغوط الفضلات |
Das kommt von der Scheiße, mit der du dich immer voll stopfst! | Open Subtitles | ..إنها كل تلك الفضلات التى تحشو بها نفسك مع |
Wird ein Mensch zu stolz,... ..tut es ihm gut, wenn die Scheiße rausgeprügelt wird. | Open Subtitles | أى رجل سيصبح فخورا جدا أحيانا هو يحسن للحصول على الفضلات |
Ich habe mich kurz umgedreht und... ein Typ springt hinter diesem Scheiß hervor. | Open Subtitles | أدرت ظهري لمدة ثانية فإذا برجل يقفز من وراء هذا الفضلات |
Aber haben Sie auch überlegt, wo die neue Kacke hingehen soll? | Open Subtitles | ولكن هل فكرت في هذا؟ اين تذهب الفضلات الزائدة |
Hörten Sie da zum ersten Mal, dass sich Bären um Thunder Bay aufhalten, um im Müll zu wühlen? | Open Subtitles | اكَانَت هذه المرة الأولى تسمعي ان الدببةِ تاتي الى ثاندر باي بحثا عن الفضلات |
Ich dachte übers kacken. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر في تلك الفضلات التي قمت بها في الجيش |
- Weißt du, ich hab gedacht, dass ich beim Würfeln mehr Glück hab. | Open Subtitles | رجل، اعتقدت قد تغير لي الحظ لو لعبت بعض الفضلات. |
Ich muss jemanden töten,... ..um diesen Dreck aus mir rauszukriegen. | Open Subtitles | هيا نذهب , أحتاج لقتل عنيف حقيقي قبل شروق الشمس لإبعاد تلك الفضلات عن نظامي |
Dann haben wir diesen ganzen Krempel, der uns an diesen Verlust erinnern wird. | Open Subtitles | ولدينا كل تلك الفضلات أنا لا أعلم، هذا يذكرني بالطفل الذي رحل. |
So weit kommt niemand. Er würde mit dem Abfall zerstückelt werden. | Open Subtitles | ما في حد يقدر يوص لغادي، حيتقطع ويتلوح مع الفضلات |