Das Böse trägt viele Masken. Die Gefährlichste ist die der Tugend. | Open Subtitles | للخسة أقنعة كثيرة ولا قناع فيها يضاهى قناع الفضيلة خطورة |
Jenseits aller Tugend. Jenseits von Gut und Böse. Jenseits von allem, außer der Ergebenheit. | Open Subtitles | ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء. |
Jetzt hör zu. Wenn wir in einem Staat lebten, in dem Tugend sich auszahlt, würde schon der Verstand Heilige aus uns machen. | Open Subtitles | ولكن استمعى لهذا إذا كنا نعيش فى دولة تُثاب فيها الفضيلة |
Wir haben in Tugend und einfachem Leben unser Glück gefunden. | Open Subtitles | وجدنا السعادة في الفضيلة والحياة البسيطة. |
Wenn Ihr vor Gott steht, könnt Ihr nicht sagen, Ihr hättet nur Befehle ausgeführt, oder Tugendhaftigkeit sei nicht angebracht gewesen. | Open Subtitles | فعندما تقف أمام الله فلن يتسنى لك أن تقول أنك كنت تنفذ رغبة الاّحرين أو أن الفضيلة لم تكن ملائمة لهذا الزمان |
Dieses selbstgerechte Miststück versuchte mich über Moral zu belehren, kannst Du das glauben? | Open Subtitles | حاولت هذه الساقطة المعتدّة باستقامتها محاضرتي عن الفضيلة هل تصدّق ذلك؟ |
Solch eine Tat, die alle Huld der Sittsamkeit entstellt, die Tugend Heuchler schilt, Ehgelübde falsch wie Spieler-Eide macht. | Open Subtitles | يا له من تمثيل الذي يظهر نعمة التواضع لان الفضيلة الخبيثة تجعل الزواج ينحني امام الخطيئة |
Im Allgemeinen ein entsetzlicher Ort, stinkend nach dem sauren Geruch der Tugend. | Open Subtitles | بوجه عام، مكان فظيع، يفوح برائحة الفضيلة الحامضة. |
Solch eine Tat, die alle Huld der Sittsamkeit entstellt, die Tugend Heuchler schilt, die Rose nimmt von unschuldsvoller Liebe schöner Stirn und Beulen hinsetzt, | Open Subtitles | لقد اقترفتي شيئـا مخزيـا ومخجلا جدا لقد جعلتي من الفضيلة رذيلة ، وشوهتي نقاء الحب وجعلتيه مليئا بالبقع القذرة |
Vergebt mir diese meine Tugend, denn in dieser feisten, engebrüstgen Zeit muss Tugend selbst Verzeihung flehen, ja kriechen, dass sie nur ihm wohltun dürfe. | Open Subtitles | واغفري الخطأ الذي ارتكبته بدافع الفضيلة ففي هذه الأيام العصيبة ، فإن الفضيلة تتبع الرذيلة وتنحني أمامها طالبة الرضـا |
Wohltaten hinterlassen keine Spuren und bescheren ewige Tugend. | Open Subtitles | الخير لا ينشد التقدير والشكر الفضيلة لا تبحث عن جوائز |
Tugend, die nie getestet wurde ist keine Tugend. | Open Subtitles | الفضيلة الغير مُجربة لا تكون فضيلة أبداً |
Dass jemand den Glauben an Tugend ist wichtiger als die Tugend selbst? | Open Subtitles | بأن شخصاً يؤمن بأن الفضيلة هي أهم من الفضيلة نفسها |
Verständnis, Rat oder Beistand brauchen der Damenbund der Tugend ist immer für Euch da. | Open Subtitles | التفاهم والمشورة أو الحاجة المساعدة السيدات الاتحاد الفضيلة هناك دائما بالنسبة لك. |
Schluss mit Gut und Böse, mit Himmel und Hölle, mit Tugend und Sünde. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد في الخير والشر. الجنة و الجحيم . في الفضيلة والرذيلة. |
Frank Underwood wird moralische Tugend, Erfahrung und Mut ins Oval Office bringen. | Open Subtitles | فرنك أندروود رجل الفضيلة والخبرة والشجاعة إلى المكتب البيضاوي |
Wir redeten über Gerechtigkeit. Wir redeten über die Tugend und das Recht. | Open Subtitles | تكلمنا عن العدالة، لقد تحدثنا عن الفضيلة والحق |
Ich denke, dass wir - vielleicht ohne es benennen zu können - kollektiv erleben, dass wir so weit wir nur können mit Toleranz als unsere führende Tugend gekommen sind. | TED | أظنُّ أنَّنا، و ربما دون أن نتمكن من إطلاق تسميةٍ على ذلك، نعيش تجربةً جماعيةً مضمونها أننا خَلُصنا على قدر الإمكان إلى التسامح كونه الفضيلة الوحيدة التي تقودنا. |
Auf Chinesisch hört sich das Wort "Fledermaus" wie das Wort "Glück" an. Chinesen glauben, dass Fledermäuse Wohlstand, Gesundheit, Langlebigkeit, Tugend und Gelassenheit bringen. | TED | كلمة "خفاش" فى اللغة الصينية تشبه كلمة "السعادة" و هم يعتقدون أن الخفافيش تجلب الثروة، الصحة، طول العمر، الفضيلة و الصفاء. |
Liebe triumphierte über Tugend. | Open Subtitles | يبدو أن الحب تغلب على الفضيلة. |
Du wirst ein gewisses Maß an Tugendhaftigkeit daraus ziehen, ihr unsichtbarer Wohltäter zu sein. | Open Subtitles | سوف ترسمين قدر من الفضيلة كونك متبرعتها غير المرئية |
Dieses selbstgerechte Miststück versuchte mich über Moral zu belehren, kannst Du das glauben? | Open Subtitles | حاولت هذه الساقطة المعتدّة باستقامتها محاضرتي عن الفضيلة هل تصدّق ذلك؟ |