Im folgenden Video sehen Sie, wie wir die Biolumineszenz stimuliert haben. | TED | في ملف الفيديو التالي شوف نريكم كيفية تحفيز الضوء الحيوي |
Und das ist ein hochaufgelöstes Video, das durch diesen Lichtstrahl übertragen wird. | TED | وهذا الفيديو فيديو عالي الجودة يتم بثه عن طريق شعاع الضوء |
Und wir fanden ein Haus mit einem Swimmingpool, das Ritas Haus auffallend ähnelte. Wir gingen also zurück zum Video und suchten nach Hinweisen, | TED | ووحدنا منزل به حوض للسباحة بدى يشبه منزل ريتا بشكل كبير. ثم رجعنا الى الفيديو وبدانا البحث عن ادلة للاستناد عليها |
Es war eines der ersten Videospiele, in dem man seine eigene Musik auswählen konnte. | TED | وكان واحدة من أول ألعاب الفيديو التي تمكنك من اختيار الموسيقى الخاصة بك. |
Dan arbeitet mit Wobble, um nachzuverfolgen, welcher Moderator vielleicht beide Videos von der Seite genommen hat. | Open Subtitles | شكر. عمل دان مع تمايل على أثر ما مشرف قد سحبت كل من أشرطة الفيديو. |
einige Leute könnten bei deinem Video gedacht haben, na ja, das ist nur eine Videokamera. | TED | قد يفكر بعض الأشخاص الذين شاهدوا الفيديو الذي عرضت بأنه مجرد اشتخدام عادي للكاميرا. |
Meinst du, wie du von der Videothek oder von zu Hause weggegangen bist? | Open Subtitles | هل تشيرين إلى.. هروبك من محل الفيديو أم إلى هروبي من البيت؟ |
Ich liebe dieses Video, denn es zeigt, wie sehr die Pflanzengenetik Bauern helfen kann. | TED | أنا أُحب هذا الفيديو لأنه يُظهر قدرة علم الوراثة النباتية على مساعدة المزارعين |
AD: Das haben wir aus dem stummen Video wiedergewonnen, das wir außerhalb des Fensters aufgezeichnet hatten. | TED | وهذا ما أمكننا إستعادته من الفيديو الصامت الذي صورناه من الخارج من خلف تلك النافذة |
Mann im Video: Ein Polizeiauto fährt vor und ein Polizist kommt an die Tür und klopft und sagt, er sucht nach mir. | TED | الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني. |
Video: Ich lebe wie viele von Ihnen irgendwo zwischen der Realität und Videospielen. | TED | الفيديو: أنا، مثل الكثير منكم، أعيش في مكان بين الواقع والألعاب التلفزيونية |
Video: Also, mein Name ist Sisi, weil ich im Afrikazentrum arbeite. | TED | الفيديو : حسنا، اسمي سيسي وأنا أعمل في المركز الأفريقي. |
Du wirst bis mittags schlafen and dann bis 4 Videospiele spielen. | Open Subtitles | سوف تنام إلى الظهيرة وثم تلعب ألعاب الفيديو حتى الرابعة |
Ich kann nicht rechtfertigen, Geld für Videospiele und Privatschulen auszugeben, wenn die Kinder anderer Menschen hungern. | Open Subtitles | لا يمكنني ان ابرر شراء العاب الفيديو والمدارس الخاصة عندما يكون اولاد اخرين يتضورون جوعا |
Und siehe da! Die Leute fingen an, ihre Videos hochzuladen. | TED | بدأ الناس بتحميل أشرطة الفيديو الخاصة بهم. |
Wir teilen Schriftstücke, wir teilen Bilder, wir teilen Audio-Aufnahmen, wir teilen Videos. | TED | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
Eine solche Drohne soll eine Nutzlast tragen, wie eine Videokamera oder eine Fotokamera. | TED | الآن الطائرة مثل هذه المفترض أن تحمل حمولة مفيدة، مثل كاميرا الفيديو أو كاميرا فوتوغرافية. |
Wir müssen uns beeilen. Die Videothek schließt gleich. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون سريعين لأن محل الفيديو سيغلق |
Nur in den Abschnitten A, B und E. Keine Überschneidung mit dem Video! | Open Subtitles | اِلتزما بالمناطق أى وبى وإى. لا أريد أى تداخل مع فريق الفيديو. |
Warum muss ich den Videorekorder auf Kanal 3 stellen, wenn "Bones" auf Kanal 5 läuft? | Open Subtitles | لدي سؤال من أب لأب لماذا يجب علي أن أضع الفيديو على القناة الثالثه |
Sir, ich habe die Aufnahmen von der Videoüberwachung. | Open Subtitles | سيدي ، حصلت على شريط الفيديو الذي رصد اللقطات |
Das ist das Band, das die Gangster suchen. | Open Subtitles | و يجب أن أسترجعه ذلك يجب أن يكون شريط الفيديو التى طلبته العصابة منى |
Das finde ich so faszinierend an den Reaktionen, die wir bezüglich der Aufnahme von Videospielen in die Sammlung des MoMA hatten. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
Diese dramatischen Videoaufnahmen, die heimlich von Tierrechtsaktivisten beschafft wurden, sorgen für öffentliche Bestürzung. | Open Subtitles | هذه اشرطة الفيديو المثيرة أخذ سرا من اعضاء حقوق الحيوان وأثار امتعاضا عاما |
Es geht auch per Videokonferenz. Kennst du Owens? -Nein. | Open Subtitles | يمكننا أن تسـتخدم محادثة الفيديو عبر الانترنت هل تعرف أوين |
Wir sind auf Gesichtsanimation von hoher Qualität für Videospiele und Filme spezialisiert. | TED | نحن متخصصون في رسوم الوجه عالية الجودة لألعاب الفيديو والأفلام. |