Das hängt davon ab, wie viel Virus in Ihrem Blut und Ihren Körperflüssigkeiten ist. | TED | لانه يعتمد على مقدار وجود الفيرس في دمك وفي دم شريكك |
Aber sie sind brauchbar, weil sie Mama und Papa die Augen öffnen für dieses soziale Virus und die Regierung unter Druck setzen, damit sie was tut. | Open Subtitles | لهذا الفيرس الإجتماعى و يمثلون ضغطاً على الحكومة لكى تفعل شىء |
Er oder sein Komplize hat eine Diskette, die Mr. Belford braucht, um diesen Virus unschädlich zu machen. | Open Subtitles | شريكه لديه ديسك الخاص يحتاجه سيد بيل فورد ليوقف الفيرس |
Mach dir keine Sorgen. Wir lassen einfach den 'da Vinci' Virus los. | Open Subtitles | لا تقلقى كل ماعلينا فعله هو تشغيل الفيرس |
Wir wollen, daß ihr den Gibson so überladet, daß wir 'da Vinci' töten und den Wurm kopieren können. | Open Subtitles | ونحتاج اليكم لمضاعفه الحمل على انظمه الينجستون لنستطيع قتل الفيرس |
Der Virus wird morgen früh um 10.30 Uhr eingeschleust, und diese Hacker haben schon wieder versucht, in unser System einzudringen. | Open Subtitles | مفعول الفيرس يتنهى غدا 10.30 وهؤلاء القراصنه حاولوا الدخول الى انظمتنا مره اخرى |
Sie haben das Virus in seiner Reinform. Bevor es mutiert. | Open Subtitles | يتوجب علي العثور عليهم ، لان الفيرس مازال في شكله الاصلى ولم يتغير |
Wenn ich sie gefunden habe, schicken sie einen Wissenschaftler her, der das Virus erforscht. | Open Subtitles | عندما احدد مكانهم ، سيرسلون عالم الى هنا وسوف يقوم العالم بدراسة هذا الفيرس |
Das hat gar nichts mehr mit dem Virus zu tun. | Open Subtitles | ان ذلك الجزء الاول لم يكن بخصوص الفيرس ، اليس كذلك ؟ |
Sie haben das Virus in seiner Reinform. Bevor es mutiert. | Open Subtitles | يتوجب علي العثور عليهم ، لان الفيرس مازال في شكله الاصلى ولم يتغير |
Das hat gar nichts mehr mit dem Virus zu tun. Nur Befehle befolgen zählt. | Open Subtitles | ان ذلك الجزء الاول لم يكن بخصوص الفيرس ، اليس كذلك ؟ |
Aber klein, wie ein Virus, und leicht radioaktiv. | Open Subtitles | ولكنها صغيره مثل الفيرس وليس لها تأثير اشعاعى |
Es zersetzt unser Inneres wie ein Virus. | Open Subtitles | تسرق اسلحه جيشنا السري و تبيعها الي اعدائنا تحطمنا من الداخل مثل الفيرس |
Vielleicht hat man sie verraten,... um den Virus selbst zu behalten? | Open Subtitles | ربما هم من وضعوها ليحافظوا على الفيرس لهم |
Vielleicht hat man sie verraten,... um den Virus selbst zu behalten? | Open Subtitles | ربما هم من وضعوها ليحافظوا على الفيرس لهم |
Und dieses Virus... wird den Menschen die Fähigkeit zur Reproduktion nehmen. | Open Subtitles | هذا الفيرس قادر علي تدمير القُدرة الإنتاجية للجنس البشري |
Wir haben die Dextrosemenge noch mal verändert, aber das Virus taucht wieder auf. | Open Subtitles | لقد عدلنا نسبة الدكستروز ثانية لكن الفيرس لا يزال يظهر |
Das Virus ist nicht in der Luft, nur in Flüssigkeiten, Blut und Speichel. | Open Subtitles | الفيرس ليه بالهواء, فقط في السوائل, الدم و الريق. |
Wenn das Virus hier raus kommt haben wir besser ein Gegengift. | Open Subtitles | اذا خرج هذا الفيرس من هنا فيجب علينا ان نحضر المضاد |
Joey, versuch', den Wurm zu kriegen. Du bist am nächsten. | Open Subtitles | جوى اسقط الفيرس واقضى على الدوده انت الاقرب |