Aber es ist auch die Geschichte, die seit Jahrtausenden fast jede politische und religiöse Veränderung begleitet. | TED | ولكنها أيضًا القصة التي رافقت تقريبًا كل تحول سياسي وديني يرجع تاريخه إلى آلاف السنين. |
Wartet, also ist die Geschichte, die sie uns erzählte, eine Lüge? | Open Subtitles | مهلاً ، تلك القصة التي أخبرتنا بها ، كانت كذبة؟ |
- die Geschichte, die Sie mir erzählten, die über sein gebrochenes Handgelenk; | Open Subtitles | القصة التي أخبرتني بها القصة حول رسغه المكسور لقد كانت حقيقية |
Ein exzellenter Journalist weiß, welche Geschichte er wählen muss, um Schlagzeilen zu machen. Die Leute werden sie lesen, weil sie spektakulär ist. | TED | صحفي ممتاز يعرف كيفية اختيار القصة التي سوف تتصدر عناوين الصحف، والناس ستقرأها لأنها جذابة. |
Das ist die bemerkenswerte Geschichte des 20. Jahrhunderts. Nun stellt sich die Frage, welche Geschichte das 21. Jahrhundert prägen wird. | News-Commentary | الحق أنها قصة رائعة من القرن العشرين. ولكن السؤال الآن يدور حول معالم القصة التي قد يفرزها القرن الحادي والعشرون. |
Heute abend, in einer Spezialausgabe von Bedrock XY Ungelöst, bringen wir die Story, die unsere Stadt schockierte. | Open Subtitles | الليلة ، في نشرة خاصة عن اكثر المطلوبين في بيدروك نقدم لكم القصة التي هزت مدينتنا |
Aber es ist keine Geschichte, die von glücklichen neuen Leben erzählt. | Open Subtitles | ولاكنها ليست تلك القصة , التي يعيشها الجميع بسعادة دائمة |
Oder zumindest ist das die Geschichte, die Sie meiner anderen Schwester verkaufen wollten. | Open Subtitles | او على الأقل تلك هي القصة التي تحاول إقناع أختي الآخرى بها |
die Geschichte, die ich heute mit Ihnen teilen möchte, ist meine Herausforderung als iranische Künstlerin, als ein weiblicher iranischer Künstler, als ein weiblicher iranischer Künstler, im Exil. | TED | القصة التي أريد أن أشاركها معكم اليوم هو تحدي كوني فنانه إيرانية، كفنانة إيرانية، كفنانة إيرانية، تعيش في المنفى. |
Aber hier geht es um Afrika und die Geschichte, die wir noch nicht gehört haben. | TED | ولكن هذه عن أفريقيا، القصة التي لم نسمعها بعد. |
die Geschichte, die ich meinen Kindern erzähle, fängt an wie eine Horror-Story. | TED | الآن ، القصة التي أبدأ بسردها للطلبة ، تبدأ كأنها قصة رعب. |
Der Titel war "Indien: die Geschichte, die du nie hören wolltest." | TED | كان عنوانه: ”الهند: القصة التي لم ترد أبدًا سماعها“ |
Kommen wir gleich zur Sache! welche Geschichte willst du schreiben? | Open Subtitles | شكراً جـزيلاً، دعنا نتطرق لصلب الموضوع ما نوع القصة التي توّد كتابتها؟ |
Also, welche Geschichte sie Ihnen auch immer erzählt haben, es stürtzt auf die Erde. | Open Subtitles | الآن أيّما كانت القصة التي أخبروك إيّاها، فهذا الشيء سيصتدم بالأرض. |
Also, junger Mann, welche Geschichte hättest du gern gehört? | Open Subtitles | إذاً يا بيت، ما هي القصة التي تود سماعها؟ |
Wir wissen alle, welche Geschichte die Nachrichten letzte Nacht dominierte. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما القصة التي هيمنت على أخبار الليلة الماضية. |
Ist das die Geschichte mit der Kreatur, die wie Phil aussieht? | Open Subtitles | هل هذه هي القصة التي بها مخلوق يبدو مثل فيل؟ |
die Story nimmt eine interessante Wende. | Open Subtitles | أقسم هذه القصة التي اتخذت منعطفا مثيرا للاهتمام. |
Kennst du noch die Story von dem Vater Stier, der mit seinem Sohn redet? | Open Subtitles | أتذكر القصة التي أخبرتني إياها عن الأب الثور يتحدث إلى ابنه ؟ |