So wie damals, als ich die Kette für dich klaute; Der Richter ließ mir die Wahl: | Open Subtitles | هذا ما قلته حين جعلتني أسرق تلك القلادة من أجلك تذكرين عزيزتي؟ |
Aber nur, damit du es weißt, diese Kette ist reines Silber, und ich nehme auch Knoblauch-Ergänzungspillen zu mir. | Open Subtitles | لكن ليكن في علمك، هذه القلادة من الفضة الخالصة، وألحقت بها ثوم كذلك |
Der Anhänger ist mit Diamanten versehen und die Kette ist 18-karätiges Gold. | Open Subtitles | القلادة من الماس، والسلسلة من ذهب 18 قيراط |
- Wieso hast du dann das Medaillon gesucht? | Open Subtitles | لماذا إذن عملت بجد لإيجاد تلك القلادة من أجلي؟ |
Jetzt brauche ich nur noch das Medaillon von Tars Tarkas. | Open Subtitles | الآن كل ما أريد فعله هو أخذ تلك القلادة من (تارس تاركس) |
Echt schöne Kette. Wo hast du die her? | Open Subtitles | قطعة جميلة، القلادة من أين أتيت به؟ |
Diese Kette hier, die hast du aber nicht aus dem Norden, hm? | Open Subtitles | لم تبتاعي هذه القلادة من الشمال صح؟ |
Sie liebten einmal eine Frau, daher die 68er Kette um Ihren Hals, ein Geschenk von ihr. | Open Subtitles | كانت لديك امرأة كنت تهتمّ لأمرها، وهذا سبب وضعك تلك القلادة من العام 1968 حول عنقك... |
Ich kenne diese Kette. | Open Subtitles | رأيت هذه القلادة من قبل. |
Die Kette ist von dem Ort, wo wir arbeiten. | Open Subtitles | القلادة من مكان حيث نعمل |
Ich habe nur irgendwie gedacht, dass du es ge- schafft hättest, das Medaillon in L.A. zu finden, und dass du jetzt die Hochzeit platzen lassen willst. | Open Subtitles | لقد طرأ ببالي أنك بطريقة ما استطعت الحصول على تلك القلادة من لوس إنجلوس وأنك ستدمر هذا الزفاف - أتعتقدي أنني بهذا القدر من الجنون - |