ويكيبيديا

    "القليل منا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein paar von uns
        
    • wenige von uns
        
    • Nur wenige
        
    Es gibt ein paar von uns, die absolut bereit wären, mehr zu bezahlen, aber was benötigt wird, ist, dass CO2-neutrale, CO2-negative Wege für die Gesellschaft bezahlbar werden, um das Klima zu beeinflussen. TED سيكون هناك القليل منا ممن هو مستعد تمامًا لدفع المزيد، ولكن ما سنحتاجه هو وسائل لتحييد الكربون وإزالته من الغلاف الجوي وأن تكون متوافرةً لمعظم المجتمع للتأثير على المناخ.
    Vielleicht halten sie sich ein paar von uns noch auf einigen Farmen oder möglicherweise als Haustiere. Open Subtitles اللعنة , ربما سيبقون علي القليل منا في المزارع أو.. ربما كالحيوانات الأليفة
    ein paar von uns in den richtigen Positionen, und wir können jeden Tag ein Festmahl haben. Open Subtitles ...القليل منا في الأماكن المناسبة وسنستطيع الإفتراس كل يوم
    wenige von uns haben das Bedürfnis, ein schlüssiges philosophisches Argument hervorzubringen, warum Sklaverei, öffentliche Hinrichtungen oder das Schlagen von Kindern falsch ist. TED القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال.
    Es sind wenige von uns unter den Soldaten, aber ihr seid nicht allein. Open Subtitles هناك القليل منا بين الصفوف ولكننا نضمن لك أنك لست وحدك
    Nur wenige wären dazu bereit, solch ein Risiko einzugehen wie Sie. Open Subtitles القليل منا على استعداد للمخاطرة كما فعلت في الأسبوع الماضي.
    Sie lud ein paar von uns zum Kaffee ein. Open Subtitles اهي استدعت القليل منا لشرب القهوه
    Es sind noch ein paar von uns übrig... In Alaska. Open Subtitles تبقى القليل منا في "آلاسكا"
    Es gibt nur wenige von uns, die einen Nekromonger sahen und es überlebt haben. Open Subtitles القليل منا فقط من واجه نيكرومانجا وبقي حيا
    Nur wenige von uns schafften es lebendig nach Hause. Open Subtitles القليل منا من استطاعوا العودة الى الوطن احياء
    Nur wenige von uns wussten von den FBI-Verschlüsslungscodes. Open Subtitles القليل منا عرف بشأن شيفرة تشفير مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Naja, das tun auch nur noch wenige von uns. Ganz wenige. Open Subtitles حسنا ، القليل منا يعرف ، القليل
    Bald waren nur noch wenige von uns übrig... die normal waren, da draußen und schließlich nur noch hier drinnen. Open Subtitles قريبا سيكون هنا القليل منا طبيعيون
    Nur wenige denken darüber nach, dass uns die Not zu besseren Menschen macht. Open Subtitles القليل منا يتوقفون حتى يدركوا أن مصائب الحياه قد تكون خير لنا. ولتجعلنا رجالاً ونساءً أخيار
    Nur wenige wissen davon. Und ich werde ihn begleiten müssen. Open Subtitles لقد تحدث الى القليل منا حول هذا و انا واحده من الناس الذى ستذهب معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد