Spezialeinheit, eine schillernde Vergangenheit, und heute desillusioniert von genau der Regierung, die Sie zur Tötungsmaschine machte. | Open Subtitles | القوات الخاصة ماضى متقلب و الان واهم تماما من الحكومة التى حولتك الى ألة قتل |
Mit 14 bei der Spezialeinheit? | Open Subtitles | 14؟ صغير جداً على القوات الخاصة, اليس كذلك؟ |
Sie erhalten nicht ziehen der Special Forces tough guy--Karte, es ist nicht in Ihrer Brieftasche. | Open Subtitles | حسناَ لن تعرضي علي بطاقة الرجل القوي من القوات الخاصة لأنها ليست في محفظتك |
Er wird mit seinem Sicherheitschef, Dieter Hendricks, unterwegs sein, einem ehemaligen südafrikanischen Special Forces Angehörigen. | Open Subtitles | سيسافر مع رئيسه الأمنى , ديتير هندريكس كان سابقا فى القوات الخاصة الجنوب أفريقية |
Es heißt, im Frühjahr werden sie dir Spezialeinheiten schicken. | Open Subtitles | وهناك بعض أن يقول هم سينزلون بعض القوات الخاصة في الربيع المقبل لمساعدتكم |
Spezialkräfte der Luftwaffe. | Open Subtitles | .من القوات الخاصة الملحقة بالقوات الجوية |
Nein, das SEK soll warten! | Open Subtitles | -كلاّ، القوات الخاصة عليها الإنتظار! -قوات خاصة؟ |
Jetzt, wo wir Angst haben, was sollen wir da laut Ihnen und der Sondereinheit | Open Subtitles | حسناً يا كولونيل, الآن لقد أخفتنا جميعاً حتى الموت ما رأيك أنت و القوات الخاصة |
Ich bin Owen Harper. Ich arbeite für Torchwood, Spezialeinheit. | Open Subtitles | ، أنا أوين هاربر وأعمل لدى تورشوود أنا من القوات الخاصة |
Was haben Sie sonst noch von Ihrem Mann von der Spezialeinheit? | Open Subtitles | ماذا لديكِ أيضاً عن رجل القوات الخاصة خاصّكِ؟ |
Mein Dad kommandierte eine Spezialeinheit. | Open Subtitles | أبي كان يقود وحدة من القوات الخاصة و لقد فقد الاتصال مع رجاله |
Er war bei der Spezialeinheit von Fujita Seiko. | Open Subtitles | وكان عضوا في القوات الخاصة فوجيتا سايكو. |
Das lernt man bei den Special Forces. | Open Subtitles | لا ذلك ما يحدث عندما تصرف أكثر حياتك فى القوات الخاصة |
Captain, der Mann war Scharfschütze bei den Special Forces. Sie sollten auf einem Kilometer in alle Richtungen alles evakuieren. | Open Subtitles | أيها النقيب ميدويس القوات الخاصة والقناصين يستعدوا للأوامر |
Warum gibt ein Mädchen aus den Special Forces ihr Leben auf, um Hilfssheriff in Sleepy Hollow zu werden? | Open Subtitles | اذا ماذا تفعل القوات الخاصة تتخلى عن حياة الاثارة لكي تكون المعاون |
In diesem Moment umstellt ein Team der Spezialeinheiten Ihr Haus. | Open Subtitles | ونحن نتكلم ، فريق من القوات الخاصة يحاصر منزلك |
Gegen die hoch qualifizierten Platoons der Spezialeinheiten, die den Feind aufspüren? | Open Subtitles | رجال من القوات الخاصة جراحيا فتحوا العدو لكن هذة الفصيلة صغيرة |
Spezialkräfte werden dich dort raus holen. Wiederhole es für mich. | Open Subtitles | القوات الخاصة ستخرجك من هناك أعد من ورائي |
Deutsches SEK nähert sich von Süden. | Open Subtitles | القوات الخاصة الألمانية تقترب من الجنوب". |
Wir Hinterwäldler tun unsere Pflicht genau wie die Helden der Sondereinheit. | Open Subtitles | نحن مجرد قسم ريفى صغير للخرقاء يا كولونيل لكن من المتوقع أن نقوم بأعمالنا مثل أبطالنا فى القوات الخاصة |
Falls du keine Zeit mit dem Vorspiel verschwendest, dann bist du so schnell wie das Seal Team SIX. | Open Subtitles | إذا لم تضيع وقتك بالمداعبة سوف تدخل وتخرج مثل القوات الخاصة |
Ich war Teil einer experimentellen Spezialtruppe. | Open Subtitles | كنت جزء من تجارب القوات الخاصة. |
Er ist bei den Streitkräften. Wenn er bei den Spezialkräften ist, wird man das nicht bekannt machen. | Open Subtitles | حسنٌ، لو كان من القوات الخاصة فلن يعلنوا عن ذلك |