Aber ich glaube, dass wir haben Potential und Stärke, groß zu werden. | Open Subtitles | أنا لا أوافق على القول أن بلدنا أعظم بلد فى العالم |
Um die Wahrheit zu sagen, ich würde sagen, Ihr Leben war die Arbeit. | Open Subtitles | لأقول الصراحة ، علي القول أن عملها كان يستحوذ على معظم حياتها |
Zwischen dem und den Telefonstreichen ist es sicher, dass der Unbekannte es mag, zu spielen. | Open Subtitles | بين ذلك و الإتصالات الهاتفية من الآمن القول أن هذا الجاني يحب لعب الألعاب |
Dann würde ich sagen, dass sie aus einem Haufen Arschlöcher besteht. | Open Subtitles | أريد القول أن العالم يتكون من مجموعة كبيرة من الأوغاد |
Ich muss sagen, dieses Fällen, was immer es ist, muss unangenehm sein. | Open Subtitles | على القول أن الضرب أياً كانت تعنى تبدو وأنها كلمة مكروهة. |
Und doch, wenn du deine Lieder betrachtest, könnte man argumentieren, dass die besten gar nicht von dir handelten, sondern von jemand anderem? | TED | فإذا نظرت إلى أعمالك الخاصة، يمكن القول أن أفضل أعمالك لم تكن تدور حولك مطلقا، بل كانت عن شخص آخر؟ |
Versuchen Sie damit zu sagen, dass meine Zeit im Gefängnis... nur daraus bestand, herumzusitzen? | Open Subtitles | هل تحاول القول أن وقتى فى السجن لا شىء بل جلوس بالجوار ؟ |
Schwer zu sagen, was ich mir zusammengereimt habe und was Erinnerungen sind. | Open Subtitles | من الصعب القول أن ما أتذكره من الذي جمعته من قطع |
Ich würde gern sagen, es ist ein guter Weg, in den Stiefeln zu sterben. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني القول أن الموت وأنت تؤدي واجبك هي أفضل طريقة للموت |
Es ist natürlich zu einfach zu sagen, dass ältere Menschen "glücklich" sind. | TED | الآن يبدو من التفاؤل جدا القول أن كبار السن " سعداء". |
OK. Gut. Ich glaube wir können sagen, dass die meisten hier diesen Morgen die Möglichkeit hatten, zu duschen. | TED | حسناً, حسناً. أظن أنه من العدل القول أن معظم الناس هنا على الأرجح قد قاموا بالاستحمام هذا الصباح |
Dichtkunst scheint also in bestimmten Dingen besonders gut zu sein. | TED | ذلك القول أن الشعر يبدو جيدا بشكل خاص فيما يتعلق ببعض الأمور. |
Es ist einfach, zu sagen, dass die Erde unsere Weltkarten formt. | TED | إنه من السهل القول أن العالم يشكل خرائطنا عن العالم، صحيح؟ |
Mit einer 3D-Visualisierung wie dieser, können wir nicht nur sagen, dass Voyager 1 an Saturn vorbeigeflogen ist. | TED | مع مرئيات ثلاثيات الأبعاد كهذه، لا يمكننا إلا مجرد القول أن فوياجر 1 حلق بجوار زحل. |
Aber ich kann nicht leugnen, dass die kleine Ärztin mich reizt. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني القول أن الطبيبة صغيرة الحجم لا تستهويني |