Wie Cäsar sagte, sollen wir die Werte unserer Hochkultur weitertragen. | Open Subtitles | مثل ما قال القيصر العظيم نحن هنا لنرتقي بقيم حضارتنا العظيمة |
Spielt den Eroberer so viel Ihr wollt, mächtiger Cäsar. | Open Subtitles | -العب دور الفاتح كما تريد ايها القيصر العظيم |
Dies ist der große Cäsar... von Rom geliebt... und einer der unsrigen... der sterben muss, damit Rom leben kann. | Open Subtitles | -انه القيصر العظيم -المحبوب من روما كلها -و على الاقل هو واحدا منا |
Hier in Rom ist es null und nichtig! Selbst Cäsar... | Open Subtitles | -و لا يعنى شيئا طبقا للقانون الرومانى ان القيصر العظيم نفسه |
Hat der große Cäsar denn auch ein Drittel des Römischen Reichs... in Kleopatras zweifellos lohnenden Schoß gelegt? | Open Subtitles | -هل رمى القيصر العظيم ثلث الامبراطورية الرومانية -لكليوباترا من اجل عناق مستحق؟ |
Und im Namen des mächtigen Cäsar gewähre ich Ptolemäus Cäsarion... dieses Recht. | Open Subtitles | -و باسم القيصر العظيم امنح المللك بطليموس قيصرون -هذا الحق |
Lasst den großen Cäsar zu Ende reden. | Open Subtitles | قيصر. لم ينتهي القيصر العظيم من كلامه. |
Wir wollen Cäsar nicht enttäuschen. | Open Subtitles | -دعونا اذن لا نخيب امل القيصر العظيم |
Und man sagt, der mächtige Cäsar auch. | Open Subtitles | -و كذالك يقال ان القيصر العظيم مصاب به |
Der rechtmäßige Erbe von Titel und Ehre des großen Cäsar. | Open Subtitles | -الوريث الشرعى لاسم و مجد القيصر العظيم |