Und das war der Moment, in dem ich mir die lebensbestimmende Frage stellte: Wenn mein Leben ein Buch wäre und ich die Autorin, wie würde ich den Verlauf bestimmen? | TED | فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟ |
Wir interviewen heute die Autorin, eine öde Kinderpsychologin. | Open Subtitles | إننا نستضيف الكاتبة هذا المساء إنها اخصائية نفسية للاطفال مملة جداً |
Der Film beginnt mit Schreibmaschinen und Listen und endet mit einer Liste. | Open Subtitles | أقصد أنه بدأ الفيلم بالآلات الكاتبة والقوائم وأنهاه بقائمة شندلر بالطبع |
Der resultierende Wechsel zu elektrischen Autos wird so wegweisend sein wie der Wechsel von Schreibmaschinen zu Computern. | TED | التحول المفضي إلى صناعة السيارات الكهربائية سيكون بمثابة التغيير الجذري مثل التحوّل من الآلات الكاتبة إلى الحواسيب |
Ich meine, er schlief zum Beispiel mit der Schreiber-Lady, und das hinter dem Rücken seiner ekligen kleinen Frau. | Open Subtitles | أعني، كان يغازل تلكَ السيّدة الكاتبة -يتعالى على زوجته القذرة |
die Schriftstellerin Margaret Atwood sagt: "Wenn ein Mann über das Abwaschen schreibt, macht er Realismus. | TED | كما قالت الكاتبة (مارجريت أتوود)، "عندما يكتب رجل عن غسيل الأطباق، هذا يمثل الواقعية. |
Es ist eine Hommage an die wundervolle Schreibmaschine, die meine Mutter als Anwaltssekretärin immer benutzte. | TED | إنها تدفع الجزية للآلة الكاتبة الجميلة التي استخدمتها أمي طوال فترة عملها كسكرتيرة قانونية |
1979 hatte ich mein erstes Arbeitsrechtsbuch als Co-Autor auf einer Schreibmaschine nur aus dem Gedächtnis heraus geschrieben. | TED | فقد كتبت أول كتاب لي في قانون الشغل على الآلة الكاتبة في عام 1979 من ذاكرتي الخالصة. |
Sag mal, junge Autorin. Über was schreibst du zurzeit so? | Open Subtitles | أخبريني أيتها الكاتبة الشابة، ما الذي تكتبين عنه؟ |
Ich hab die Autorin heute Morgen im Radio gehört. | Open Subtitles | سمعتُ الكاتبة على المذياع. |
- Ja? Ich bin die Autorin, die Ihnen gemailt hat. | Open Subtitles | أنا الكاتبة التي راسلتكَ. |
Davon, dass ich eine nette Autorin chauffiere für Mr Disney. | Open Subtitles | و كيف كنتُ أقود لنقل السيدة الكاتبة اللطيفة السيدة (ترافيرز) إلى السيد (ديزني) |
Die Autorin Gertrude Stein. Das ist von ihr. | Open Subtitles | الكاتبة "غيرترود ستين" من قالت ذلك. |
Kara ist noch etwas benommen, weil sie die ganze Nacht wach war und Magazine mit dem Namen der Autorin signiert hat. | Open Subtitles | (كارا) ربما ليست مستوعبة لأنَّها كانت مستيقظة طوال الليل وتقومُ بتوقيع المجلات بإسم الكاتبة |
Computer und Elektronik sind nun Amerikas größte Industrie, während die Hersteller von Schreibmaschinen verschwunden sind. | TED | بالطبع تُعد صناعة الحواسيب والالكترونيات أكبر صناعة في الولايات المتحدة الآن بينما اختفى صنّاع الآلات الكاتبة. |
Ich half Zeitungen, ihre Schreibmaschinen durch Computer zu ersetzen. | TED | ساعدت الصحف على استبدال الآلات الكاتبة للصحفيين بمحطات الحاسوب. |
Schreibmaschinen und Schlüssel, und es arbeiten nennen... | Open Subtitles | لكي تهدريه على الآلات الكاتبة وأشياء مثل ذلك,وتسمي ذلك عملاً |
Nah, ich habe die Schreiber-Lady nicht ermordet. | Open Subtitles | -كلا، لم أقتل السيّدة الكاتبة. |
(Gelächter) Diese schöne Sprache zeigt, dass der Schein trügt, aber dass das Wahre sofort ans Licht kommt, wie es die Schriftstellerin Dorothy Parker einmal sagte. | TED | (ضحك) هذا النوع من اللغة الجميلة يدخل في الأعماق لكن البشاعة تقطع العظام كما قالت الكاتبة دورثي باركر |
Das ist Alexandra Rover, die Schriftstellerin aus San Francisco. | Open Subtitles | هذه (أليكساندرا روفر) ، الكاتبة (من (سان فرانسيسكو |
Und in der Tat wurde die Schreibmaschine im Wesentlichen durch diese Sache ausgelöscht. | TED | وفي الواقع، الآلة الكاتبة تم إزالتها أساسا عن طريق هذا الشيء. |
So, Sie haben also einem Blinzler Mitarbeit bei der Ermittlung in einem Mordfall garantiert? Ja, sir. Die, die das Buch geschrieben hat? | Open Subtitles | إذاً أنت تؤكد بأن هناك مجالاً للتحقيق على أنه فعل إجرامي مع الكاتبة التي كتبت ذلك الكتاب؟ |