Du bekommst Bücher aus der Maschine heraus, Kinderbücher. | TED | تحصل على الكتب من هذه الآلة .. كتب الاطفال .. |
Ray Bradburys Roman zeichnet eine Welt ab, in der Bücher aus allen Lebensbereichen verbannt sind -- und es ist verboten, sie zu besitzen, geschweige denn zu lesen. | TED | رواية راي برادبري تصوّر عالمًا يتم فيه حظر الكتب من جميع مجالات الحياة- وحيازتها، ناهيك عن ذلك قراءتها. |
Alle liehen sich seine Bücher aus. | Open Subtitles | فالكل كانَ يستعير الكتب من القس |
Es wurde so schlimm, dass ich sogar Bücher aus der Gefängnisbibliothek gestohlen und mit mir herumgeschleppt habe. | Open Subtitles | وكان هذا سيئً جداً.. انا بأت سرقة الكتب من مكتبة السجن،ثم اتجول بهم... |
Aber es ist illegal, diese Bücher von Spanien nach Lateinamerika zu transportieren. | TED | ولكن غيرمسموح نقل هذه الكتب من إسبانيا إلى أمريكا اللاتينية. |
Ich werde mir nur ein paar Bücher aus meinem Auto holen gehen. | Open Subtitles | سأحضر فقط بعض الكتب من سيّارتي |
Karten und Bücher aus Ihrer Hütte. | Open Subtitles | ... الخرائط و الكتب من كوخك , بالأضافة إلى جرعة صغيرة |
Und er hat ein paar Bücher aus unserer Bücherei gestohlen. | Open Subtitles | وسرق بعض الكتب من مكتبتنا. |
Seit sich alle Bücher aus der Cloud herunterladen... biete ich Recherchearbeit an, um nicht schließen zu müssen. | Open Subtitles | منذ أن بدأ الجميع بتحميل الكتب من موقع (كلاود) , كان على أن أقوم ببعض البحوث لأبقي المحل مفتوحاً |
Ich habe alle Bücher von Sokrates bis Shakespeare durchgesehen, auf der Suche nach jemandem, der genau in Worte fassen kann, was Lex und Helen füreinander empfinden. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل الكتب من سقراط حتى شكسبير محاولاً أن أجد شخصاً يمكنه أن يضع كلمات تصف شعور ليكس وهيلين تجاه بعضهما |
Ich werde in meinem Büro die Bücher von meinem Subway Franchiseunternehmen durchgehen. | Open Subtitles | سأكون في مكتبي لأنظف الكتب من شطيرتي المميزة |