ويكيبيديا

    "الكثير مما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • eine Menge
        
    • viel zu
        
    • viel um
        
    • Menge zu
        
    • so vieles
        
    • noch so viel
        
    • auch vieles
        
    • viel von dem
        
    • viel getan werden
        
    Das ist Segway. Dies ist ein Stirling-Prozess-Motor; dieser hat uns eine Menge Nerven gekostet. TED هذه هي السيغوي. هذا محرك ستيرلينغ؛ وقد تشوّش على البعض الكثير مما نفعله.
    Und von dieser sich gegenseitig verstärkenden Choreografie hängt eine Menge dessen ab, was für die geistige Entwicklung wichtig ist, für den Gemeinschaftssinn, das soziale Gehirn. TED ومن خلال عملية التعزيز المتبادلة هذه يحدث الكثير مما له أهمية من ناحية نشوء العقل, العقل الاجتماعي, المخ الاجتماعي يعتمد على هذه العملية.
    Die Vereinten Nationen ebenso wie die Mitgliedstaaten, die über Mandate entscheiden und Mittel zu ihrer Ausführung genehmigen, haben noch immer viel zu lernen. UN فما زال هناك الكثير مما يتعين أن تتعلمه الأمم المتحدة وتتعلمه الدول الأعضاء التي تقرر ولايات المنظمة وتأذن بالموارد اللازمة لتنفيذها.
    In Wirklichkeit... und ich schätze, das ist wirklich, wieso ich hier bin... ich weiß, dass du gerade viel um die Ohren hast. Open Subtitles في الحقيقة، وأنا أظن أن هذا سبب وجودي هنا. أنا أعلم أن لديك الكثير مما يجري الآن.
    Es ist 'ne Menge zu ertragen. Open Subtitles لديه الكثير مما لا يطيق حمله في بعض الأوقات
    In Lagos ist so vieles möglich und doch vieles unmöglich. Oft liegt der Unterschied zwischen Möglichkeit und Unmöglichkeit nur darin, wer man ist, und wenn man Glück hat, zu wem man Kontakt hat. TED هناك الكثير مما هو محتمل في لاغوس والكثير مما هو غير محتمل، وغالبا الاختلاف بين الإمكانية والإستحالة يكون ببساطة من تكون، وإذا كنت محظوظًا بما فيه الكفاية، من الذين تتصل بهم.
    Ich habe dir noch so viel zu sagen, unglaublich viel. Open Subtitles هناك الكثير أريد أن أقوله لك الكثير مما يجب أن أقوله لك
    Und das würde auch vieles erklären, was an seinem Verhalten an dem Tag komisch gewesen ist. TED وهذا قد يوضح الكثير مما بدا غريبا من سلوكه في ذلك اليوم.
    Aber um ehrlich zu sein, verstehe ich nicht wirklich viel von dem, was sie sagen. TED في الحقيقة انا لا افهم الكثير مما قاله وربما معظم ما قاله
    Der Sicherheitsrat betont jedoch, dass noch viel getan werden muss, um die volle Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis zu erreichen. UN “بيد أن مجلس الأمن يؤكد أنه لا يزال هناك الكثير مما يلزم عمله كيما يتسنى تنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي على الوجه الأكمل.
    Es gibt eine Menge Gemeinsamkeiten, aber auch einen Haufen Unterschiede, die wir nicht gemeinsam haben. TED إننا نشترك فى الكثير ولكننا نختلف في ماهو أكثر فهناك الكثير مما هو غير مشترك
    Wir vergessen eine Menge, von dem, was wir erleben, und manchmal ist das Gedächtnis ziemlich kreativ. TED لأننا ننسى الكثير مما يحدث لنا في الحياة، والذاكرة في بعض الأحيان تختلق ما لم يحدث.
    Wir schnapen sie, der chinesische Spion weiß eine Menge was wir gerne hören würden. Open Subtitles إن أمسكنا بالجاسوسة الصينية فسيكون لديها الكثير مما نريد
    Toll, denn ich habe dir eine Menge zu erzählen. Open Subtitles رائع, لأن لدي الكثير مما أرغب إخباركِ به
    Es bleibt jedoch noch viel zu tun. UN ولكن لا يزال هناك الكثير مما يجب القيام به.
    Vielen von uns ist klar, dass es in den nächsten Jahren viel zu tun gibt beim Aufbau einer besseren Welt. TED هناك الكثير مما يجب فعله خلال الاعوام القليلة القادمة، وهو ما يتضح لكثيرٍ منّا، لبناء عالم افضل.
    Ich weiß, du hast viel um die Ohren, aber das ist eindeutig eine Art Code oder Verschlüsselung. Open Subtitles اسمع اعرف أن هناك الكثير مما يشغلك, لكن هذه من الواضح أنها رمز أو شفرة.
    Anscheinend hat sie momentan viel um die Ohren. Ach, Scheiße. Open Subtitles -هنالك الكثير مما يشغل بالها على ما يبدو
    Aber Sie haben eine Menge zu entscheiden. Open Subtitles لكن لديك الكثير مما يجب أن تقرريه. مثل ماذا؟
    Denn weißt du, es gibt so vieles, was ich tun will Open Subtitles لأنني كما تعلم لدي الكثير مما يمكنني فعله
    Also mache ich es kurz. Ich war zwar nur ein Jahr hier, aber ich werde so vieles vermissen. Open Subtitles أعلم أنني هنا منذ سنة فقط ولكن هناك الكثير مما سأفتقده
    Es liegt noch so viel vor uns, wofür es sich zu leben lohnt. Open Subtitles هناك الكثير مما علينا فعله. الكثير لنعيش من أجله، صحيح؟
    Millionen und Abermllionen von Sensoren umgeben uns heutzutage, aber da ist noch so viel Aktuelles, das wir nicht wissen. TED اليوم ,هناك الملايين والملايين من أجهزة الاستشعار المحيطة بنا ، ولكن لا يزال هناك الكثير مما لا نعرفه في حياتنا اليومية.
    Aber es gibt auch vieles, was man nicht sehen kann, naemlich unter Wasser. TED ولكن هناك الكثير مما لا يمكن رؤيته تحت الماء
    Das ist einer der Gründe, dass so viel von dem, was wir für westliche Wissenschaft, Mathematik und Baukunst halten, eigentlich in den ersten paar Jahrhunderten unserer Zeitrechnung von den Persern, Arabern und Türken entwickelt wurde. TED هذا هو أحد أسباب كون الكثير مما نعتقده في العلوم والرياضيات والهندسة الغربية كانت في الواقع قد بُحثت في القرون القليلة الأولى من بداية العمل بالتقويم الميلادي بواسطة الفرس و العرب والأتراك.
    Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen. UN 59 - وثمة الكثير مما يمكن عمله لتحسين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ضمن حدود ولايته، لكن ذلك يحتاج إلى إيجاد أشكال جديدة لقيامه بوظائفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد