viele sagen, wir sind nur wegen der Drogen hier, aber das ist wahr. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ يَعتقدونَ بأنّنا نَجيءُ هنا فقط للمخدّراتِ لكن تلك حقيقيةُ. |
Es würde mich freuen, wenn ich viele Menschen mit meinen Buttons sehe. | Open Subtitles | سيسعدني إلى حدٍّ كبير إذا رَأيتُ الكثير مِنْ الناسِ يَلْبسُون أزرّارَي |
Es gibt zu viele Statuen von Generälen und Politikern, aber zu wenige von Menschen wie dir. | Open Subtitles | وهناك الكثير مِنْ تماثيلِ الجنرالاتِ وسياسيون، وهناك لَيسَ بما فيه الكفاية تماثيلَ شخص ما مثلك. |
Dafür ist noch viel Zeit, wenn du dich bei uns eingewöhnt hast. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير مِنْ الوقتِ لذلك عندما تستقر في بيتِكَ الجديدِ. |
Okay, ich stop dich mal, denn wir haben ganz offensichtlich nicht viel Zeit. | Open Subtitles | الموافقة، سَأَتوقّفُك هناك، لأن بشكل واضح، نحن ما عِنْدَنا الكثير مِنْ الوقتِ. |
- Ich muss noch eine Menge Wildheit und Spaß aus meinem System herauskriegen. | Open Subtitles | أنا عِنْدي الكثير مِنْ الطيشِ والمرحِ للخُرُوج من نظامِي. |
Ich dachte immer, dass dafür in der Zukunft genug Zeit wäre. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت سيكون هناك الكثير مِنْ الوقتِ لذلك في المستقبل |
Ich mache viele nette Dinge. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ الكثير مِنْ الأشياءِ اللطيفةِ. |
Da sind viele schreckliche Männer hinter mir her. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الرجالِ المُخيفينِ بعدي. |
- Sie werden Sie sicher auch viele Kinder haben. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدَكَ الكثير مِنْ الأطفالِ أيضاً |
- Lass Guy uns viele Fotos schicken. | Open Subtitles | نعم خلي غاي يرسلْنا الكثير مِنْ الصورِ سامعة؟ |
Es gibt auf dieser Insel zu viele Kapitäne. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ القادةِ على هذه الجزيرةِ. |
Verstehst du, vor dir hatte ich viele Liebhaber, ja. | Open Subtitles | تَعْرفُ، بانة قبلك كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ العشاق حقيقيُ. |
Er hat viel zu tun. Heute ist der große Abend. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على الكثير مِنْ العملِ ليَعمَلُ. |
Ich trinke viel Gin und Weizenkeime. Und regelmäßig Wodka und Gluten. | Open Subtitles | أَشْربُ الكثير مِنْ جرثومةِ الحنطةَ والجِنَّ. |
In der Innenstadt ist gewiss viel zu tun, aber ich möchte, dass Sie sich um ein paar Dinge kümmern. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك عندك الكثير مِنْ المشاكلِ بالمدينةِ لَكنِّي عِنْدي مشكلتان أَتمنّى بأنّك تَعتني بهم. |
Es herrscht viel böses Blut zwischen den beiden. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الدمّ الفاسدِ بين هذه الإثنان. |
Ich hab zu viel über ihn gehört! | Open Subtitles | سَمعتُ الكثير مِنْ الحكاياتِ، في الحقيقة |
Das tun eine Menge Leute. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ إعتقدْواأَني فيكتوريا |
Bei 142 Karat pro Unze ist das eine Menge Zeug. | Open Subtitles | عند 142 قيراطِ في الأونسَ، بذلك يوجد الكثير مِنْ الثلجِ. |
Ich glaube nicht an Hexerei, aber es gibt genug verrückte Menschen in dieser Stadt. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ في السحرِ لكن هناك الكثير مِنْ المجانينِ وناس مجانين في هذه المدينةِ |
Ist oft am so genannten Bluebeard Reef. | Open Subtitles | يَقضي الكثير مِنْ وقتِه في مكان اسمّة بلوبيرد ريف. |
Offensichtlich hat er 'ne Menge Pianos. | Open Subtitles | على ما يبدو،كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ البيانوات. |
Wenn der Tod das Leben unserer Kinder nimmt bleiben wir mit zu vielen Fragen zurück. | Open Subtitles | عندما يطلب الموت حياة أطفالنا نحن نَتْركُ مَع الكثير مِنْ الأسئلةِ. |