Sie kennen die Neonleuchten, die endlosen Flure und diese Reihen mit unbequemen Stühlen. | TED | تعرفون مصابيح الفلوريسنت هذه والدهاليز التي لا تنتهي وهذه الأسطر من الكراسي غير المريحة. |
Zu Beginn entwarfen sie Schienen für verwundete Soldaten aus dem zweiten Weltkrieg und dem Koreakrieg, glaube ich. Und von diesem Experiment gingen sie weiter zu Stühlen. | TED | وانتقلوا من صناعة جبائر للجنود الجرحى الذين اصيبوا في الحرب العالمية الثانية والحرب الكورية على ما أظن، ومن هذه التجربة انتقلوا إلى صناعة الكراسي. |
Sie hängt Stühle an die Wand, damit sich keiner draufsetzen kann. | Open Subtitles | إنها تضع الكراسي على الجدار حتى لايستطيع أحد الجلوس عليها |
Die bequemen Sessel transportieren Sie zu dem Ort, an dem Sie die Darbietung sehen werden. | TED | في الكراسي المخصصة للمدة الطويلة، سوف يتم تحويلك إلى مكان فسيح أين يمكنك رؤية العمل. |
Jungs, ich hab euch darum gebeten den Stuhl auf den Gründer-Wagen zu stellen. | Open Subtitles | يا فتيان ، قدّ طلبتُ منكم أنّ تضعوا الكراسي على عوّامة المؤسسين. |
Diese Plätze sind derzeit durch meine Geisterfreunde belegt. | Open Subtitles | هذه الكراسي حالياً يملأها أصدقائي الأشباح |
Sie gehen zu den bequemen Sesseln, denn Sie fühlen sich wohl. | TED | اذهب إلى الكراسي المخصصة للمدة الطويلة لأنك الآن مرتاح. |
Es gibt 68 Millionen Menschen, die weltweit geschätzt im Rollstuhl sitzen. | TED | هناك في العالم 68 مليون مقعد يستخدمون الكراسي في الحركة حول العالم |
- Überall Schaukelstühle? Ja. | Open Subtitles | ـ وصف الكراسي حولها ـ نعم |
Leider erklärt er nicht, wieso so viele Designer sich hauptsächlich für das Entwerfen von Stühlen interessieren. | TED | للأسف لا تشرح لماذا كثير من المصممين يحصروا جل إهتمامهم في تصميم الكراسي. |
Zweitens komme ich nicht mit ihren Stühlen klar. Ist das richtig so? | Open Subtitles | ثانياً, لا يمكنني القيام من هذه الكراسي الجديدة التي لديها هل أستخدمها بشكل صحيح؟ |
Wusstest du, dass man von schlechten Stühlen eine Rückgratverkrümmung bekommt? | Open Subtitles | هل تعرفين انك تحصلين علي الميلان الجانبي من الكراسي السيئة |
Haben Sie nie das Verlangen, wenn Sie im Park hinter der Bibliothek die Frauen und Männer auf ihren kleinen Stühlen an den Tischen sitzen sehen, | Open Subtitles | عندما كنت تمشي في الحديقة خلف المكتبة و ترى كل هؤلاء النسا يجلسون في تلك الكراسي الصغيرة و يشربون على تلك الطاولات |
Aber wenn du die Stühle draufIegst... und die Werkbank da, könnte mein Interesse wieder erwachen. | Open Subtitles | برغم أنك لو أضفت بعض الكراسي الخشبية، وربما الأريكة، لربما أعيد التفكير في الأمر |
Wenigstens müssen wir uns nicht um die Stühle im Krankenhaus streiten. | Open Subtitles | على الأقل لن نتشاجر على الكراسي لتناول العشاء في المستشفى |
Greift unter eure Stühle und hebt auf, was ihr darunter findet. | Open Subtitles | نعم الجميع تحت الكراسي الخاصة بكم والتقاطوا ما تجدوه هناك |
Sessel und Fußwannen anschaffen und einen Desinfektionsapparat für die Instrumente. | Open Subtitles | ملء مع الكراسي والدلاء القدم والحصول على الجهاز الذي يقتل الجراثيم على الأدوات. |
Oh, Mann, er hat mir versprochen, dass er die Sessel hier lassen würde! | Open Subtitles | يا للمصيبه ! لقد وعدني انه لن يأخذ الكراسي |
Ich fand ihn im Haus, völlig apathisch in einem Sessel. | Open Subtitles | ...ووجدته داخل البيت فاقداً الوعي في أحد الكراسي... |
Und der Bertoia Stuhl im Hintergrund ist mein Lieblingsstuhl. | TED | وكرسي بيرتويا في الخلفيه من أحب الكراسي لدي. |
Ais der Stuhl auf dir zerbrach, Shane, dachte ich, du bist erledigt. | Open Subtitles | عندما هوت الكراسي عليك شاين إعتقدت أنك ستموت |
Könnten wir die Plätze tauschen, um übers Geschäft zu reden? | Open Subtitles | هل هناك اي طريقة لأبدل الكراسي معك؟ حتى نتحدث بخصوص اعمال الباربيكيو؟ |
Kann man euch Faulpelze nicht aus den Sesseln kriegen? | Open Subtitles | يجب أن نخرجكم أيها الكسالي من هذه الكراسي |
Oder nehmen Sie den kritisch wichtigen Rollstuhl. | TED | أو النأخذ الكراسي المتحركة ذات الأهمية الحرجة. |
Also gingen wir in eine Eisenwarenhandlung und kauften hunderte Gartenstühle und diese Gartenstühle stellten wir auf der Straße auf. | TED | لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع |