ويكيبيديا

    "الكسر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bruch
        
    • Fraktur
        
    • Frakturmuster
        
    • unzerbrechlich
        
    • brechen
        
    • Bruchlinien
        
    • zerbrechlich
        
    • verursacht
        
    (Mann) Die zeigte einen Bruch, der am Gelenk eine Deformierung verursacht hatte. Open Subtitles أوضحت من أنه برغم التئام الكسر فهناك إشارة واضحة لوجود داء المفاصل
    Dann gab es noch den Bruch an deinem Brustbein, als dich die übergewichtige Frau angeschossen hat. Open Subtitles ثم هناك الكسر بعظمِ قصّك عندما أصابتك الفتاة البدينة بطلق ناري
    Und die Fraktur auf dem Kopf des Opfers stammte von einem stumpfen Gegenstand. Open Subtitles و الكسر الذي وجد على رأس الضحية يتلائم مع إصابة بغرض ثقيل
    Die Fraktur ist über der Epiphyse. Open Subtitles ها هو الكسر تماما فوق الكردوس كم هو خطير ؟
    Eine dickwandige, gekrümmte Seite mit einem eingedellten Boden, passt zu dem Frakturmuster. Open Subtitles A سميكة الجدران، الجانب انحنائي تنتهي في مسير أسفل يتسق مع نمط الكسر.
    Unsere Beziehung ist nun unzerbrechlich. Open Subtitles هل تعرف أن علاقتنا هذه مستحيلة الكسر
    Er hat sich seinen eigenen Arm gebrochen? Aber wir werden den neuen Bruch nicht verbinden können, ohne die alte Fraktur erneut zu brechen. Open Subtitles كسر ذراعه بنفسه؟ لكننا لن نتمكن من تعديل الكسر الجديد
    Die Knochen sind fester, weniger anfällig für einen Bruch. Open Subtitles هذه العظام اقوى من البقية, ولا تميل الى الكسر.
    Und ich habe Berichte vom Arzt, die zeigen, dass der Bruch nie vollständig geheilt ist. Open Subtitles ولدي تقرير الدكتور الذي يظهر ان الكسر لم يلتئم ابدا بشكل صحيح
    Ja, dieser Bruch wurde durch eine heftige stumpfe Gewalteinwirkung verursacht. Open Subtitles أجل، وذلك الكسر تم بواسطة إصطدام حاد وقويّ
    Dieser Bruch scheint in der Form linear und ungefähr... drei Millimeter tief zu sein. Open Subtitles يظهر هذا الكسر أنها تكون خطية في شكل وما يقرب من ثلاثة ملليمترات بالعمق
    Wahrscheinlich von der Fraktur. Nicht normal abgeheilt. Open Subtitles من الكسر الأصلي على الأرجح لم يشف منه أبداً
    Ich kann die eingedrückte Fraktur am Stirnbein erkennen, die Sie erwähnt haben. Open Subtitles أستطيع أن أرَ الكسر الذي ذكرتِه على العظم الجبهي
    Ich habe auch die Fraktur seines Stirnbeins untersucht. Sie ist das Ergebnis eines Kopfstoßes. Autsch. Open Subtitles لقد فحصتُ أيضاً الكسر في العظمة الأماميّة وكان نتيجة لضربة بالرأس
    - Die beiden Seiten der Fraktur. Dort ist eine Lücke von mindestens sieben Millimetern, welche ungeklärt ist. Open Subtitles على جانبي الكسر هناك فجوة ما لا تقل عن سبعة ملليمترات
    Die Fraktur ereignete sich um den Todeszeitpunkt herum. Open Subtitles الكسر حدث في وقت قريب من ساعة الوفاة قد يدل هذا على الصراع
    Ich habe das Frakturmuster in den Computer eingegeben. Open Subtitles أدخلت نمط الكسر في الحاسوب.
    Ich muss unzerbrechlich sein Open Subtitles أحتاج إلى أن أكون مستحيلة الكسر
    Wie sie wissen, ist Scott Gregorio sehr nah dran, Mr. Grants Home-Run-Rekord zu brechen. Open Subtitles سكوت جريجوريو جداً قريب من الكسر سجل إكمالِ دورة السّيدِ جرانت.
    Die ausstrahlenden Bruchlinien zeigen, dass der Angreifer zwischen 125 und 135 Pfund wog... Open Subtitles خطوط تشعب الكسر تظهر أنّ المهاجم وزنه بين 41 و 45 كيلوغرام
    Bitten seien Sie vorsichtig, es ist zerbrechlich. Open Subtitles أرجوك كُنْ حذرًا، إنّه سهل الكسر.
    Das Bruchbild zeigt, dass das stumpfe Trauma von einem zylindrischen Gegenstand verursacht wurde. Open Subtitles يشير نمط الكسر أنّ الضربة الغير حادة قد حدثت بواسطة سلاح أسطواني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد