Da gab es einen von diesen Heiden, den wollte ich zuerst töten. | Open Subtitles | كان هنالك احد الكفرة وفي البداية اردت ان اقتله |
Die Armee hätte diese Heiden gleich töten sollen. | Open Subtitles | الجيش عليه قتل الكفرة عندما يكون لديه الفرصة |
Und jetzt, mit der Kraft unseres Willens... rufen sie uns auf, gegen die Korruption der Ungläubigen. | Open Subtitles | والآن، بقوة إرادتنا.. فإنهم يدعوننا للسيطرة.. على الفساد في كل الكفرة |
Diese so genannten Ungläubigen sind so weit weg... Wie können sie uns etwas anhaben? | Open Subtitles | هؤلاء الكفرة المزعومين بعيدين كثيرًا كيف يمكن أن يؤثروا بنا؟ |
Das Böse hat viele Ungläubige an einem entlegenen Ort gezüchtet. | Open Subtitles | ربّى الشر عدداً كبيراً من الكفرة في مكان بعيد |
Wir haben Anweisungen,Chaos zu bringen mit diesem Bullshit, konsumorientierten, gottlosen, Paki-Bashing, | Open Subtitles | لدينا أوامر بجلب الخراب إلى هذا البلد الإستهلاكي التافه وسكانه من الكفرة الملاعين |
Dieses Heidenvolk tanzte um mich herum. Sie sahen mich nicht. | Open Subtitles | هؤلاء الكفرة كانو يرقصون حولي دون ان يروني |
Möge Jesus Christus diese Erde waschen mit seinem heiligen Licht... und ihre finsteren Plätze befreien von Heiden und... | Open Subtitles | لعل إلهنا يغسل هذه الأرض بنورهالمقدس... ويطهر الأماكن المظلمة من الكفرة والظالمين. |
Paris darf niemals der Gnade eines Heiden ausgeliefert sein. | Open Subtitles | باريس يجب ان لا تترك تحت رحمة الكفرة |
- was ließen die Heiden ihn da tragen? | Open Subtitles | ما هو الشيء الذي جعله الكفرة يحمله ؟ |
In der Zwischenzeit, welche Bemühungen hat Euer Gnaden unternommen, um sicherzustellen, dass die Heiden unser Reich verlassen haben? | Open Subtitles | ... الان ما الذي فعلته ايها القائد كي تضمن خروج الكفرة من مملكتنا ؟ |
Was ist, wenn sie Heiden sind? | Open Subtitles | ماذا لو كانو الكفرة ؟ |
Ich bedaure, die Heiden sind... | Open Subtitles | أنا آسفُ، الكفرة |
Ich werde die Stärke, die ihr mir gabt, nutzen... um alle Ungläubigen zu bekämpfen. Ja. | Open Subtitles | ثق بأني سأستخدم القوى الممنوحة لي لقتال كل الكفرة |
Für diesen Ungläubigen Türken gibt es keine größere Bedrohung als Orthodoxen, die für unsere heilige Kirche und den Papst beten. | Open Subtitles | هو أن يحكم الأتراك الكفرة على شعبنا الأورثوذكسى فيصلى شعبنا من أجل البابا. |
Die Ungläubigen Türken kommen, um ihre Zähne in unsere Kehle zu stechen und wie eine Schlange ihr Gift zu verbreiten. | Open Subtitles | إن الأتراك الكفرة فى طريقهم الأن.. ليعضونا بأنيابهم السامة مثل الأفاعى.. |
Und endlich werden wir diese Ungläubigen Hunde für die Niederlage bestrafen, die sie dem Volke des Islam zugefügt haben in Lepanto. | Open Subtitles | إلى قلب أوروبا سوف نعاقب هؤلاء الكفرة لهزيمة شعب الإسلام المسلمين |
Kenyons Ideologie war immer das Besiegen der Ungläubigen und an die Macht zu gelangen, aber nicht seine eigenen Leuten zu töten. | Open Subtitles | لطالما كانت عقيدة كانيون تتمحور، حول قتل الكفرة والصعود للقوة، وليس حول قتل تابعيه. |
Wenn der Prior uns benutzt, um andere Ungläubige zu finden... wie nehmen wir mit Fannis Kontakt auf, ohne ihm zu schaden? | Open Subtitles | حسناً، إذا كان الراهب يستغلنا للقضاء على الكفرة.. فكيف سنتصل بـ(فانيس) من دون تسليمه؟ |
Ungläubige, über die wir triumphieren werden. | Open Subtitles | الكفرة الذي سننتصر عليهم |
Wir werden Herkunft an alle Ungläubige weitergeben. | Open Subtitles | وسننشر رسالة الـ((أوراي)) إلى كل الكفرة |
Mit Ihrer Führung und der Hilfe von Allah, jagen wir die gottlosen Sowjets aus Afghanistan. | Open Subtitles | بمساعدة الله وبإرشادك سوف نبيد الروس الكفرة عن أفغانستان |
Ein Heidenvolk kommt manchmal zu der Nordseite. | Open Subtitles | الكفرة يأتون للجانب الشمالي في اوقات محدده |