Man sagte mir backstage, ich hätte 18 min. | TED | تم اخباري في الكواليس بأن لدي 18 دقيقة. |
So aufregend es auch ist, backstage in der Mädchenumkleide direkt vor dem große Spiel zu sein, denke ich doch, ich sollte jetzt gehen. | Open Subtitles | بقدر حماستي لأكون خلف الكواليس في غرفة خلع ملابس الفتيات قبل المباراة الكبيرة أظن أنني أود الرحيل |
und sie kam hinter die Bühne und sagte: Oh, Isaac, wusstest du … Sie redete vom Stalinismus und über die 30er Jahre in Russland. | TED | وقد أتت إلى الكواليس وقالت، أتعلم يا إسحاق، هل كنت تعرف ذلك، وكان الحديث عن الستالينية، وعن الثلاثينيات في روسيا. |
Er hatte gerade eine Vorführung von Beethovens Erster und Vierter Sinfonie gehört und kam hinter die Bühne, um sich mir vorzustellen. | TED | وكان قد أدى للتو معزوفة بتهوفن الأولى والرابعة ومن ثم وخلف الكواليس تعرف عليه |
Nun, dafür müssen wir hinter die Kulissen gehen und den Zauberer fragen. | TED | حسنا , هناك يجب أن تذهب خلف الكواليس و تسأل الساحر |
Es gibt Plastikarmbänder für Besucher im Backstage-Bereich. | Open Subtitles | هناك سوار من البلاستيك وراء الكواليس للزوار |
Es braucht harte Arbeit hinter den Kulissen. | TED | انه يحتاج الكثير من العمل المُكلف يجري عادة خلف الكواليس |
Und loben Sie mich backstage. Klar. | Open Subtitles | لا تنسى بأن تأتي لي في الكواليس لتخبرني كم أنا ممثلة رائعة |
Könnt ihr uns einen kleinen Einblick geben, was auf der Tour backstage los ist, | Open Subtitles | لذا يمكن أن يقدم لنا نظرة قليلاً حول ما يشبه وراء الكواليس في الجولات السياحية. |
Ich bin so gespannt, wie es wohl backstage nach der ersten Show in London sein wird. Ich denke weiter. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما سيحدث خلف الكواليس بعد العرض الأول في لندن |
Ich kann dich backstage mitnehmen, wenn du willst. - Oh, hey. | Open Subtitles | اتعلمين , استطيع أخذك لخلف الكواليس ان أردتِ |
Also bringen Sie mich backstage, stellen Sie mich Haley vor, dann können Sie zu ihrem blöden Date. | Open Subtitles | لذا , لاقني وراء الكواليس و قدمني إلى هايلي و بعد ذلك , اذهب إلى موعدك الغبي |
- Finde heraus, wer backstage gehen konnte. - Klar. Das wird mindestens Hunderte ergeben. | Open Subtitles | وأعرف من بإمكانه الوصول إلى خلف الكواليس |
- Nein. In Paris kam er einmal hinter die Bühne, ging direkt auf mich zu und küsste mich. | Open Subtitles | فى باريس ذات مره أتى وراء الكواليس ومشى فى اتجاهى و اعطانى قبله |
Man hat uns hinter die Bühne verfrachtet. Die Presse ist über uns hergefallen. | Open Subtitles | دفعونا إلى ما وراء الكواليس والاعلام كان يعم المكان. |
Ladies und Gentlemen, diese beiden Herrschaften werden mit mir hinter die Bühne gehen, um mich im Auge zu behalten und sicherzustellen, dass alles korrekt abläuft. | Open Subtitles | الآن , أيها السيدات والسادة هؤلاء الشخصين سياتيان وراء الكواليس معي للتحقق من عدم وجود اي غش |
Warum sind Sie nicht danach hinter die Bühne gekommen? | Open Subtitles | حقاً؟ ولماذا لم تأتيا وراء الكواليس وتلقيا التحية؟ |
Ich kann Ihnen einen Blick hinter die Kulissen unseres grünen Netzwerkes anbieten. | TED | عندي قصة من الكواليس ، سأخبركم بها حول شبكة التقنيات الخضراء التي وصفتها. |
Tja, das ist ein Blick hinter die Kulissen bei diesem Vorgang. | Open Subtitles | حسناً، هذا خلف الكواليس أنظر إلى الطريقه |
Die lassen jeden Penner in den Backstage-Bereich. | Open Subtitles | أنها تسمح لأي القديم حثالة قوم كلهم وراء الكواليس في الوقت الحاضر. |
Den Backstage-Bereich richten wir da drüben ein, den VIP-Bereich... | Open Subtitles | سنحتاج منطقة وراء الكواليس هناك، وكبار الشخصيات... |
Und auch Kommentare über die Vorgänge hinter den Kulissen, was, wie wir jetzt wissen, in Gefängnissen passiert. | TED | وأيضا تعليق علي ما هو خلف الكواليس, إذا, كما نعلم الان, ماذا يحدث في السجون |
Nun, ich kann Fans, die hinter der Bühne warten, nicht abweisen. | Open Subtitles | حسنا,لا يمكنني أن أهرب من المعجبين الذين سيأتون خلف الكواليس |