Diese Mädchen, die wir aus den Dörfern angeheuert haben sind das eigentliche Rückgrat der Organisation. | TED | ركزنا على فتيات القرية اللاتى تم تعيينهنّ ، وهم حقا يُمَثّلْنَ العمود الفقري للمنظمة. |
Frauen, die sich selbst schützen können, wissen, wie man einen Unterschied macht. | TED | النساء اللاتى يعرفن كيف يحمون أنفسهن يعرفن ماذا يعنى أن تحدث فرقًا. |
die Mädels in der Tanzstunde, da waren viele nette Mädels. | Open Subtitles | كانت مثل الفتيات اللاتى عرفتهن فى مدرسة الرقص |
Ich habe lange nur Frauen gesehen und getroffen, die arme dumme Barbarinnen waren, wenig anregend. | Open Subtitles | لزمن طويل ،فالنساء اللاتى عرفتهن كانوا برابرة فقراء ،غير ملهمات بالمرة |
Sind diese Bikini-Bomben, die Sie beobachten, das wert? | Open Subtitles | أى من تلك الحسناوات اللاتى تشاهدهم دائماً تستحق القضيب الساخن ؟ |
die Schönheit, die Sie beobachten, hat Ihre Temperatur nicht erhöht. | Open Subtitles | أولئك الحسناوات اللاتى تشاهدهم لم يستطيعن رفع حرارتك درجة واحدة خلال شهر |
Diese Badenixen, die Sie beobachten, ließen ihre Temperatur in einem Monat nicht ein Grad ansteigen. | Open Subtitles | أولئك الحسناوات اللاتى تشاهدهم لم يستطيعن رفع حرارتك درجة واحدة خلال شهر |
Aber es gibt viele Stellen für Frauen, die mit Computern umgehen können. | Open Subtitles | الآن، هناك عدة وظائف للفتيات اللاتى يمكنهن تشغيل الآلات الحاسبة |
Ich sagte, ich sei traurig, so viele Bräute zu sehen, die bald Witwen sein könnten. | Open Subtitles | أخبرته أننى لم أكن سعيدا فى أن أرى العديد من العرائس اللاتى ربما فى القريب العاجل يصبحن أرامل |
Welchen größern Dienst kann ich dir tun, als mit der Hand, die deine Jugend fällte, des Jugend, der dein Feind war, zu zerreißen? | Open Subtitles | ما الصالح الذى يمكننى القيام به تجاهك أكثر من هاتان اليدان اللاتى قطعا شبابك الذى قطعه كان عدوك |
Hier sind die Namen von drei ehrlichen Müttern, die es bezeugen können. | Open Subtitles | هناك ثلاثه من ربات المنازل اللاتى يخشين الله سوف يشهدن.. |
Eine englische Frau, die nie in Amerika lebte, hätte gesagt: | Open Subtitles | السيدات الإنجليزيات اللاتى لم يعشن أبدا فى أمريكا كانوا سيقولون |
Wir sprachen gerade mit Müttern, die dem Ku-Klux-Klan angehören. | Open Subtitles | مرحباً ثانية, لقد كنا نتحدث عن الامهات اللاتى عضوات فى الـ ك ك ك |
Du bist nicht wie die dummen Mädchen, denen ich nachstelle. | Open Subtitles | على الاقل انت لست مثل اولئك الفتيات اللاتى اجرى خلفهن |
Aus Gründen höherer Gewalt können zwei der Schauspielerinnen, die täglich auf dieser Bühne Triumphe feiern, heute leider nicht auftreten. | Open Subtitles | طبقاً لأسباب خارج أرادتهما أثنين من الممثلات اللاتى يتألقان يوماً على هذه الخشبة لن يتمكنا من الحضور الليلة |
Allen Schauspielerinnen, die Schauspielerinnen dargestellt haben, allen Frauen, die Schauspielerin sind, allen Männern, die Schauspieler sind und Frauen werden, allen Menschen, die Mutter sein wollen. | Open Subtitles | وإلى كل الممثلات اللاتى مثلن فى أعمالهن دور الممثلات وإلى كل النساء اللاتى يعملن فى مهنة التمثيل وإلى الرجال الذين يمثلون ويصبحون نساءً |
Bewahren Jungs die Mädchen, die sie wirklich mögen,... ..nicht in solchen Fantasieblasen auf, wo alles perfekt ist? | Open Subtitles | أعنى ، أن الرجال أحيانا لا يبقون البنات اللاتى يحبونهن حقا داخل هذه الفقاعة العميقة فى خيال العقل حيث كل شئ مثالى ؟ |
die Mütter überleben... die Geburt äußerst selten. | Open Subtitles | نادراً ما ينجو و اللاتى نجو, تمنوا أن لا ينجو |
Es war immer so, dass die Frauen, in die er sich verliebt hatte, nicht zu viel von ihm erwarteten. | Open Subtitles | بالرغم من أن النساء اللاتى وقع فى غرامهن بالماضى |
Es sind die Hexen, die den Typen im Nachbarhaus getötet haben. | Open Subtitles | انهن ساحرات انهن اللاتى قتلن الرجل فى البيت المقابل |