Ihr habt etwa eine Stunde Vorsprung, ehe sie euch folgen werden. | Open Subtitles | لديكِ حوالي ساعة من الآن قبل أن يستطيعوا اللحاق بكِ |
Selbst wenn es bedeutete, mir in ein leeres Parkhaus zu folgen. | Open Subtitles | حتى لو عنى ذلك اللحاق بي في كراج وقوف السيارات |
Ich reihte die Kinder auf, ich hielt ein Schild hoch, sodass sie mir folgen konnten, wie bei einer Feuerübung. | TED | صففت الأطفال، وحملت لافتة ليستطيعوا اللحاق بي عبر الردهة، كمجرد تدريب الوقاية من الحريق. |
Gut, wir sind nicht aus der entwickelten Welt, dieses fortschrittliche Denken hat uns noch nicht erreicht, und wir würden die zivilisierte Welt gerne einholen. | TED | حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر |
Wir müssen schließlich ein russisches U-Boot einholen und dann verfolgen. | Open Subtitles | وجدنا غواصة روسية هناك. المفترض اللحاق بها والبقاء معها |
8:47 Uhr, den Zug könnte ich gerade noch erwischen. | Open Subtitles | قطار الــ الثامنة و 47 دقيقة . بإمكاني اللحاق به |
Wenn du zum Essen zu Hause sein willst, solltest du los. | Open Subtitles | إذا كنت تود اللحاق بالعشاء في المنزل, فعليك الذهاب المعذرة؟ |
Ich wollte ihr folgen, aber ich konnte nicht nach oben. | Open Subtitles | حاولت اللحاق بها لكن لم أستطيع الوصول إلى القمة |
Damals wusstest du, dass ich dir nicht folgen konnte. | Open Subtitles | كنت تعلمين فى ذلك اليوم بأننى لن أستطيع اللحاق بكِ , أليس كذلك ؟ |
Vielleicht sollten wir den anderen... folgen und nicht Ihnen. | Open Subtitles | اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك |
Er nahm meine Autoschlüssel und ich konnte ihm nicht folgen. | Open Subtitles | لقد أخذ مفاتيح سيارتي ولم استطع اللحاق به |
Ich glaube, er will, dass wir ihm folgen. Kannst du gehen? | Open Subtitles | أعتقد أنه يريد منا اللحاق به أيمكنك السير؟ |
Ich dachte die können uns nicht folgen, sobald wir über der Grenze sind. | Open Subtitles | اعتقدت أنهم لا يمكنهم اللحاق بنا حالما نعبر الحدود |
Und dann kann ich die Schulden abbezahlen, und dann kann ich diese doofe Arbeit kündigen, und kann meinen Träumen folgen und den Zwergen helfen. | Open Subtitles | وعندها , يمكنني ان اسدد هذا الدين واستقيل من هذا العمل الغبي ويمكنني اللحاق باحلامي ومساعدة الاقزام |
Seit Sonnenaufgang will ich euch einholen. Ihr seid schneller als der Blitz. | Open Subtitles | -لقد ركبت منذ شروق الشمس محاولا اللحاق بك,ان رجالك يتحركون كالبرق |
Wenn wir die Menschen einholen wollen, müssen wir hier durch. | Open Subtitles | أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم |
Mein Telefon wird abgehört, sie verfolgen mich. | Open Subtitles | يراقبون هاتفى وحاولوا اللحاق بى الى هنا ولا يتركونى وشأنى |
Mittwochs gehe ich sonst nicht ins Bett, denn ich muss den Zug um 10:45 Uhr erwischen. | Open Subtitles | الأربعاء عموماً أنا فقط لا أذهب إلى الفراش لاني يجب أن أكون مستيقظة من أجل اللحاق بقطار 10: 45 |
Ich bin vielleicht gar nicht zum Essen zu Hause. Freitags ist so viel los. | Open Subtitles | قد لا أستطيع اللحاق بالعشاء في المنزل، تعرفين كيف تكون أيام الجمعة. |
Ich versuche einen Bus nach San Francisco zu kriegen. Können Sie mir helfen? | Open Subtitles | انا احاول اللحاق بالباص المتجه لسان فرانسيسكو, ابإمكانك مساعدتي؟ |
Ich hinke hinterher, aber ich muss mit jemandem darüber sprechen, was zu Hause vor sich geht. | Open Subtitles | أحاول اللحاق بما فاتني، لكن يجب أن أتحدّث مع أحد يعلم بما يجري في الوطن |
Ich glaube, die warten nur darauf, dass man sie verfolgt. | Open Subtitles | تصرفاتهم تدل على انهم يريدون احدا اللحاق بهم |
Wenn du allein bist, kannst du hier rauskommen und ihr nachgehen. | Open Subtitles | أنتَ فقط يمكنكَ الخروج ويمكنكَ اللحاق بها |