ويكيبيديا

    "اللحظة التى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sobald
        
    • dem Moment
        
    Sobald ich diesen Hombre erblickte, roch ich Unheil und gebratene Bohnen. Open Subtitles من اللحظة التى رايته فيها شممت رائحة مشكلة وفاصوليا مقلية
    Sobald ich sie beschützen will, greifst du mich an. Open Subtitles و فى اللحظة التى رفعت فيها يدى لحمايتها ، قمت بمهاجمتى إن عمك ينصرف
    Sobald der Arzt unterschrieben hat, kann alles an den Tag kommen. Open Subtitles ، فى اللحظة التى سأجعل الطبيب يوقع الأوراق . لن يهمنى أمر هوسكنز
    Ich bin erstarrt. In dem Moment, als ich hätte abdrücken müssen. Open Subtitles لقد تصلبت فى اللحظة التى يجب ان اطلق بها النار
    Ab dem Moment, als ihr Mexiko betratet. Open Subtitles منذ اللحظة التى وطأت فيها قدمك الميكسيك.
    Sie waren in dem Moment bereinigt, als du Österreich verlassen hast. Open Subtitles لقد أنتهت منذ اللحظة التى غادرت فيها النمسا.
    Sobald der Unterricht vorbei ist, eilen Sie zu ihm. Open Subtitles فى اللحظة التى ينتهى فيها درسك تطيرين اليه
    Wir können ihn nur töten, Sobald er hier auftaucht. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد خيار آخر غير قتله فى اللحظة التى يظهر فيها
    Die Polizei schnappt dich, Sobald du dich zeigst. Open Subtitles ستمسك الشرطة بك فى اللحظة التى تظهر فيها وجهك
    Sobald ich Land betrete, will ich die Scheidung. Open Subtitles اللحظة التى نصل الى الشاطئ ، اريد الطلاق.
    Sobald ich den Mund öffne, lässt du eine Bombe reinfallen. Open Subtitles اللحظة التى سأفتح فيها فمى ستلقين بقنبلة كبيرة فيه
    Dreh die 27 von der Achse weg, Sobald wir da sind ! Open Subtitles وأريدك ان تحول المحور على 27 فى اللحظة التى نحصل بها على شئ
    Zielfrequenz auf manuell umstellen, Sobald wir ausgerichtet sind. Open Subtitles استعد لتحويل تردد الهدف الى الوضع اليدوى فى اللحظة التى نحصل بها على شئ
    Die 27 wird versetzt, Sobald wir ausgerichtet sind ! Open Subtitles وأريدك ان تحول المحور على 27 فى اللحظة التى نحصل بها على شئ
    Dreh die 27 von der Achse weg, Sobald wir da sind! Open Subtitles وأريدك ان تحول المحور على 27 فى اللحظة التى نحصل بها على شئ
    Ich wusste es von dem Moment an, als du sagtest, dass du gehen musst. Open Subtitles عرفت ذلك منذ اللحظة التى قلت فيها أنه يجب عليك الذهاب
    Ich hab das gewusst von dem Moment an, als wir sie mitgenommen haben! Open Subtitles أنا علمت أنها مجنونة منذ اللحظة التى ألتقطناها فيها
    'In dem Moment, als ich sterben sollte, warf sie sich auf mich.' Open Subtitles عند اللحظة التى كنت سأموت ، هي رمت بنفسيها علىٌ.
    Ihr wart beide in dem Moment tot für mich, als ihr euch auf die Seite der Vampire geschlagen habt. Open Subtitles أعتبرتكما ميتان مُذ اللحظة التى أخترتم بها صف مصاصين الدماء.
    Von dem Moment eurer Übergabe seid ihr nicht mehr soldaten. Open Subtitles ... من اللحظة التى أستسلمتم فيها لم تعودوا جنوداً
    In dem Moment, in dem ich eine attraktive Frau kennen lerne, muss ich vorgeben, ich hegte nicht den Wunsch, zärtlich zu werden. Open Subtitles ما أعنية هو .... اللحظة التى أقابل فيها أمرأة جذابة على أن أبدأ فى التظاهر بأننى غير معجب بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد