Das heißt, ich fühle mit dieser Person, aber ich fühle nicht buchstäblich die Berührung. | TED | أعني , انا اتعاطف مع ذلك الشخص ولكن لا أشعر فعلياً بتلك اللمسة |
Entferne die Haut, und du fühlst die Berührung jener Person in deinem Verstand. | TED | أزل هذا الجلد وسوف تشعر بتلك اللمسة في دماغك |
Nach dieser Berührung von dir darf mich keiner mehr berühren. Deutsche Bearbeitung: | Open Subtitles | بعد هذه اللمسة الوحيدة منك ، لا أحد يمكنه أن يلمسني الآن |
So ist das mit Dim Mak. | Open Subtitles | الشيئ المهم في تلك اللمسة |
Erlebt die heilende Berührung des Herrn durch diesen jüngsten Propheten... | Open Subtitles | إختبروا اللمسة الشافية للرب ..على يد هذاالمبعوث. |
Jeder braucht ab und zu mal menschliche Berührung. | Open Subtitles | كل شخص يحتاج إلى القليل من اللمسة الإنسانية أحيانا |
Diese Berührung war eine Gabe, die er bekommen hat, aber nicht von jemand bestimmtes. | Open Subtitles | " كانت هذه اللمسة هبته " " لكنه لا يقدمها لأي أحد " |
Okay, nun, gestern Abend ist mir bewusst geworden, dass, wenn ich das nächste Mal diese... "glückliche Berührung" habe, dass es das erste Mal sein wird, dass ich diese "glückliche Berührung" haben werde. | Open Subtitles | حسنا , ليلة امس .. ادركت بان المرة القادمة التي افعل .. اللمسة السعيدة |
Monsieur hat mich einfach gebeten, Sie zu begleiten zu einer letzten Berührung vor der Gala. | Open Subtitles | السيد طلب مني مرافقتك من أجل اللمسة الأخيرة قبل بدء الإحتفال |
Also ist menschliche Berührung essentiell für die Entwicklung, und tatsächlich sterben Kleinkinder, die nie auf den Arm genommen werden. | Open Subtitles | اذن، فأن اللمسة البشرية مهمة للتطور والنمو بل أن الأطفال الذين لايتم حملهم نهائياً سوف يموتون. |
Karpaten-Nachtschatten, der bei Berührung den Tod bringt und selten ist | Open Subtitles | ''و نبات الثلثان منْ ''كاربات ذو اللمسة القاتلة و النادر جدّاً |
Jetzt muss ich nur noch das Mädchen mit der explosiven Berührung finden. | Open Subtitles | الآن عليّ أن أجد القتاة ذات اللمسة التفجيرية. |
Durch genaue, intime Kenntnis, welche Berührung sich richtig anfühlt, welcher Druck, welcher Kontext, welche Geschwindigkeit, wissen wir besser, welche Berührung sich falsch anfühlt, und das gibt uns Selbstvertrauen, das auszusprechen | TED | وذلك بمعرفة طبيعة اللمسة الأنسب في أعماقك، والجهد والسرعة والحالة الأفضل ومن ثم أن تعرف طبيعة اللمسة غير المناسبة وأن تتحلّى بالجرأة لتقول ذلك. |
Eine Berührung in „All Shook Up" ist keine Berührung, sondern ein Kälteschauer. | TED | في "All Shook Up- كل شيء مهزوز"، اللمسة ليست مجرد لمسة بل هي شعور مهدىء. |
Fühle also, auf alle Fälle, mit der anderen Person, aber erfahre nicht die Berührung, sonst wirst du verwirrt und durcheinandergebracht.“ | TED | لذا " تعاطف بما يعني ذلك مع الشخص الآخر ولكن لا تتفاعل مع تلك اللمسة وإلا سوف تصاب بالتشوش والارتباك |
Dein Vater und ich waren uns einig, dass, wenn du es jemals zur Sprache bringen würdest, dass wir es irgendwie anders nennen würden, etwa die "glückliche Berührung." | Open Subtitles | انا وأبوك اتفقنا , انه ماذا تطرقتي فيه فيما بعد سوف نطلق عليه اسم اخر , مثل " اللمسة السعيدة " |
Eine sanfte Berührung ist eine Sache, aber keine Berührung? | Open Subtitles | تعلم أنّ المبدأ: "اللمسة الخفيفة"، لكن التمنّع عن إبداء لمسٍ؟ |
- Dim Mak. - Dann eben Dim Mak. | Open Subtitles | اللمسة التي تجلب اللعنة - أياً كان - |
Nun stellt sich die Frage: Wenn ich einfach zusehe, wie eine andere Person berührt wird, warum bin ich nicht verwirrt und habe buchstäblich dieses Berührungsgefühl vom bloßen Zusehen, wie jemand berührt wird? | TED | والسؤال الذي يُطرح الان : اذا رايت شخصاً يتم لمسه لماذا لا أشعر فعليا بتلك اللمسة أو يختلط الامر علي أي فقط عندما أُشاهد شخصاً يتم لمسه |