ويكيبيديا

    "المائة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Prozent
        
    • hundert
        
    • den
        
    • letzten
        
    • hundertsten
        
    • geprüften
        
    Insgesamt flossen 44 Prozent der operativen Ausgaben des WEP in die Länder Afrikas südlich der Sahara. UN وشكَّلـت نفقات البرنامج التشغيلية المخصصة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما مجموعه 44 في المائة.
    Der Anteil der Jugendlichen an der Gesamtzahl der Arbeitslosen in der Welt beträgt über 40 Prozent. UN كما يشكل الشباب نسبة تزيد على 40 في المائة من مجموع العاطلين في العالم.
    80 Prozent aller Amphibien sind bedroht und der Nachwuchs geht zurück. TED 80 في المائة من جميع البرمائيات مهددة وفي هبوط مستقبلا
    Es ist die Religion, zu der sich mehr als 50 Prozent der Leute zugehörig fühlen. TED وهو الدين الذي يقول أكثر من 50 في المائة من السكان أنهم ينتمون إليه.
    Sie geben ihnen jetzt dieser super-tolle Technologie und sie bekommen 83 Prozent. TED تقوم بوضع هذه التكنلوجيا المخادعة، ويحصلون الآن على 83 في المائة.
    In den 1970ern verdiente das "Eine Prozent" 10 % des nationalen Einkommens in den Vereinigten Staaten. TED في السبعينات، واحد بالمائة يمتلكون نحو 10 في المائة من الدخل القومي في الولايات المتحدة.
    Richard Saul Urman hat einen Google Share von ungefähr 15 Prozent an der TED Konferenz. TED إذاً ريتشارد ساول ورمان لديه حوالي 15 في المائة نصيب تقاسم قوقل لمؤتمر تيد.
    Der Anteil an Telearbeitern stieg im letzten Jahrzehnt um 115 Prozent TED إن العمل إلكترونيًا زاد 115 في المائة خلال العقد المنصرم.
    Die Dicke der Arktis ist seit 1960 um mehr als 40 Prozent geschrumpft. TED نقصت السماكة في القطب الشمالي اكثر من40 في المائة منذ عام 1960.
    was 10 Prozent der dortigen Bevölkerung entspricht. Und es sind Menschen für Menschen. TED الذي هو 10 في المائة من سكانهم. وإنه من الناس وإلى الناس.
    23 Prozent von ihnen starben, bevor sie 5 Jahre alt wurden. TED 23 في المائة منهم مات قبل أن يصل سن الخامسة.
    Aber in der Mitte haben wir die Mehrheit der Weltbevölkerung mit 24 Prozent des Einkommens. TED ولكن في المنتصف لدينا أغلب سكان العالم، ولديهم الآن 24 في المائة من الدخل
    sich der Tatsache bewusst, dass es weltweit mindestens 600 Millionen Menschen mit Behinderungen gibt, von denen rund 80 Prozent in Entwicklungsländern leben, UN وإذ تدرك أن هناك ما لا يقل عن ستمائة مليون شخص معوق في العالم، يعيش نحو ثمانين في المائة منهم في البلدان النامية،
    - eine Fortsetzung der Mission mit 80 Prozent der derzeitigen Personalstärke bis zum 30. Juni 2008 und UN - مواصلة البعثة بقوام نسبته 80 في المائة من القوام الحالي حتى 31 حزيران/يونيه 2008؛
    Dieser Wert liegt unter demjenigen für den gleichen Zeitraum des Vorjahres, als Mittel für die Deckung von etwa 45 Prozent des Gesamtbedarfs vorhanden waren. UN ويقل هذا عن الاستجابة لنفس الفترة في عام 2003، عندما جرى تمويل نحو 45 في المائة من إجمالي الاحتياجات.
    Sie erhielt jedoch weniger als 45 Prozent ihres in den konsolidierten Hilfsappellen 2003 ausgewiesenen Mittelbedarfs. UN ومع ذلك، فقد تلقت أقل من 45 في المائة من احتياجاتها في النداءات الموحدة لعام 2003.
    In Afrika südlich der Sahara sind jetzt 58 Prozent aller HIV-Infizierten Frauen. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تمثل المرأة حاليا نسبة 58 في المائة من جميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Etwa 45 Prozent dieser Kurse fanden in Turin statt, 50 Prozent im Feld und 5 Prozent online. UN وجرت نسبة 45 في المائة تقريبا من هذه الأنشطة في تورينو، و 50 في المائة في الميدان و 5 في المائة عبر شبكة الإنترنت.
    Nahezu die Hälfte, das heißt 46 Prozent, der Entwicklungsressourcen des Programms wurde in Afrika südlich der Sahara investiert. UN وتم استثمار نحو نصف الموارد الإنمائية للبرنامج أو 46 في المائة من هذه الموارد في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt. UN ويقع ما يقرب من 90 في المائة من الحالات التي حققت فيها الشعبة بعيدا عن المقر.
    Über hundert Gene werden mit Autismus in Verbindung gebracht. TED هناك ما يزيد على المائة وحدة وراثية مرتبطة
    Oh, zum hundertsten Mal. Es tut mir leid, aber es war ein Reinfall. Open Subtitles أوه، للمرة المائة أنا متأسفة بشأن ذلك كانت زلة لسان
    Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft. UN وقد حصل حوالي 52 في المائة من العمليات التي تمت مراجعتها على تقدير متوسط، بينما حصل 29 في المائة على تقدير فوق المتوسط أو جيد جدا، و 19 في المائة دون المتوسط أو ضعيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد