Osloer Taxis haben oft Mühe, uns zu finden. Wir sehen uns dann später hier. | Open Subtitles | سيارات الأجرة في أوسلو دائما ما تواجه المتاعب من أجل الوصول إلى هنا |
Du kannst dir nicht vorstellen, welche Mühe ich mir gegeben habe, | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن كمية المتاعب التي دخلتُ بها |
Ich sagte, ich arbeite für Visa und er steckt in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأنّني عملت للتأشيرة وهو في الكثير من المتاعب |
Aber was soll's... das macht doch nichts. Ist doch kein Problem. | Open Subtitles | حسنًا، كما أعرف نفسي، فأنا متأكدة أنني أسبب المتاعب للكثير من الناس غيري حليًا |
Ich bin sicher, sie und Mr. Lawson werden nie diese Art von Problemen haben. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنكِ أنتِ والسيد لاوسون لن تواجهوا هذا النوع من المتاعب |
Es tut mir leid um die Zeit und den Ärger, aber nicht, dass ich ihr half. | Open Subtitles | انا اسفة على كل المتاعب و الوقت الذي ضاع لكني لست اسفة على مساعدتي لها |
Ich weiß, dass Sie schon Probleme mit Rauschgift hatten. Und ein paar andere Verwicklungen. | Open Subtitles | أعرف أنك عانيت بعض المتاعب مع دائرة مكافحة المخدرات و غيرها من الورطات |
Und sie machen sich ganz gut, aber sie haben ein paar Probleme. | TED | وانهم بصحة جيدة جدا ، ولكن لديهم قليلا من المتاعب |
Wenn ihr fragen würdet, bevor ihr die Nigger aufmischt, würde euch das einige Mühen ersparen. | Open Subtitles | لو أنكَ تسأل قبل ضرب الزنوج لوفّرت على الجميع المتاعب |
Der Kampf um den Titel des Löwenkönigs hat schon im Vorfeld viel Streit ausgelöst. | Open Subtitles | منـافسة الملك الأسد هـذه تسبب العديد من المتاعب. |
Ich bereite Euch große Umstände. | Open Subtitles | يبدو أننى سببت لك المتاعب رجاءً , تقبل أعتذارى |
Warum sollte sich einer all die Mühe machen, einen Obdachlosen zu töten? | Open Subtitles | لماذا سيتكبد شخص ما كل هذه المتاعب ليقتل رجل متشرد |
Ich habe Mühe mir die Frau vorzustellen. die du heiraten würdest. | Open Subtitles | اتعلم يا كيلسو انا أحاول تصور من هي المرأة التي ستتحمل المتاعب من أجلها حقا ؟ |
Da macht sich jemand ziemlich viel Mühe wegen eines verrückten Anrufers. | Open Subtitles | شخص ما يريد احداث المتاعب من مكالمة تلفونية كولونيل |
Fängst du an zu verstehen in was für Schwierigkeiten du bist? | Open Subtitles | هل بدأت فهم كم المتاعب التى أوقعت نفسك بها ؟ |
Indem er immer wieder in Schwierigkeiten geraten ist, so wie jetzt auch. | Open Subtitles | عبر الوقوع في المتاعب مرّة تلو أخرى، كما هو حاله الآن |
Warum sollte er in Schwierigkeiten geraten, wenn es ein Unfall war? | Open Subtitles | ولم قد يقع في المتاعب طالما أن الأمر كان حادثاً؟ |
Wir haben ein Problem. Wir können nicht zurückwählen. | Open Subtitles | لدينا هنا بعض المتاعب نحن لا نستطيع الإتصال |
Das Problem am Pünktlichsein ist, dass man immer aufgespürt werden kann. | Open Subtitles | المتاعب وراء كونك لا تتأخر أبداً، هي أنه يسهل تتبع أثرك دائماً. |
Seit dem 11. September hat die USA viel mit ihren eigenen internen Problemen zu tun gehabt. | TED | ما بعد ١١ أيلول، أصبح لدى الولايات المتحدة الكثير من المتاعب للتعامل مع القضايا الداخلية الخاصة بها. |
Ich habe es satt, ich habe den Ärger satt. Lass uns gehen, bitte! | Open Subtitles | سئمت ذلك ، سئمت المتاعب لنرحل ، لنغادر المكان ، أرجوك |
Nun ja, im Moment haben die wohl ein paar technische Probleme. | Open Subtitles | نعم، يبدو أنهم يواجهون بعض المتاعب التقنية في هذه اللحظة |
Hoffentlich sind Sie gewohnt sich aus Affären zu ziehen. | Open Subtitles | لا أعرف مدى المتاعب التي وقعت فيها لكني أتمنى أنّك اعتدت عليها جيداً. |
Ich kenne nicht viele Kerle, die diese Mühen und Kosten für jemanden auf sich nehmen, den sie mögen. | Open Subtitles | ثلاثة أيام في الأسبوع. أنا لا أعرف الكثير من الرجال الذين تذهب من خلال هذه المتاعب و حساب لشخص ما يحلو لهم. |
Ich habe Mitleid mit der armen Seele, die zu der Schule kommt und Streit sucht. | Open Subtitles | ... احس بالشفقة علي هؤلاء المساكين الذين سوف يحضرون الي المدرسة باحثين عن المتاعب لانفسهم |
Verzeihen Sie, dass wir Umstände machten. | Open Subtitles | لا , اقصد اعتني بنفسك اسف على المتاعب اذا كنت |
Elba, ich möchte offen mit Ihnen reden. Es gehört zu meinem Job, Ärger zu erkennen, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | سأكون صريحة، جزء من عملي هو اكتشاف المتاعب قبل وقوعها |