verheiratete Frauen sitzen normalerweise nicht mitten in der Nacht mit fremden Männern in Hotels herum. | Open Subtitles | ..حسناً, النساء المتزوجات لا يجلسن عادة في منتصف الليل مع الرجال الغرباء في فندق.. |
Von mir aus vögeln Sie verheiratete Frauen, aber lassen Sie die Finger weg von Kindern. | Open Subtitles | قد أسامح الأوغاد الذين يمارسون الجنس مع المتزوجات, ولكن لن أغفر لوغد يلمس طفل |
verheiratete Frauen kommen zusammen, um diesen Tag für die langen Leben ihrer Ehemänner zu feiern... | Open Subtitles | تجتمع المتزوجات معا للاحتفال بهذا البيت لاطالة اعمار ازواجهن |
Ich versuch nur, mich von Verheirateten Frauen fernzuhalten. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أصنع فاصل يبقينى بعيداً عن النساء المتزوجات |
Weißt du, Dylan, ich habe mir vorgenommen, nicht mehr mit Verheirateten zu schlafen. | Open Subtitles | " ديلان " قطعت وعداَ على نفسي ألا أكون علاقة مع المتزوجات |
Ich kann es nicht abwarten, mit dem Kerl verheiratet zu sein. | Open Subtitles | لا يمكن أن تنتظر إلى أن المتزوجات من هذا الرجل. |
Scott stand auf reiche, verheiratete Frauen. | Open Subtitles | سكوت كان يستهدف النساء المتزوجات الغنيات |
Wie sich herausstellte, hat er dem Opfer eigentlich geholfen, reiche, verheiratete Frauen in Bars aufzureißen. | Open Subtitles | تبين انه كان يساعد الضحية فعلا التقاط النساء المتزوجات الغنيات من الحانات |
Klingt, als hätte Anton nicht nur zum Spaß verheiratete Frauen aufgerissen. | Open Subtitles | يبدو أن اصطياد سكوت للنساء المتزوجات لم يكن للمتعة |
Scheinbar hat diese Briefkastenfirma Scott dafür bezahlt, verheiratete Frauen zu verführen und Beweise für deren Treffen zu beschaffen. | Open Subtitles | يبدو أن هذه الشركة الصورية كانت تدفع لسكوت لإغواء النساء المتزوجات الثريات والحصول على أدله للقاءات الحب بينهم |
Fakt ist: verheiratete Frauen fantasieren gern. | Open Subtitles | الحقيقة أن النساء المتزوجات يحببن التخيل. |
Alle schwedischen Böcke bevorzugen verheiratete Frauen. | Open Subtitles | والد بيلي يحب النساء المتزوجات |
verheiratete Wellesley-Mädchen sind sehr firm darin... ihre Pflichten zu meistern. | Open Subtitles | فتيات " ويلزي " المتزوجات أصبحن خبيرات في الموازنة بين الالتزامات |
verheiratete Frauen sind immer am leidenschaftlichsten. | Open Subtitles | النساء المتزوجات هن الأكثر شهوة دائماً |
Tampons sind für verheiratete Frauen. | Open Subtitles | السدادات القطنية للسيدات المتزوجات. |
Wir sind drei der glücklichst Verheirateten Frauen aller Zeiten,.. | Open Subtitles | نحن ثلاثة من أسعد النساء المتزوجات على الإطلاق إلا حين يخرج كلّ منهم سيجاره |
Ich bin der Typ, der die Verrückten bekommt, und die Verheirateten | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يُضاجع المخبولات، المتزوجات والحاملات |
Vielleicht hat er hier die Verheirateten Frauen flachgelegt. | Open Subtitles | ربما هذا المكان الذي يجتمع فيه مع النساء المتزوجات |
Eine aktuelle Studie in den USA zeigte, dass von den Verheirateten gehobenen Führungskräften, zwei Drittel der Verheirateten Männer Kinder haben aber nur ein Drittel der Verheirateten Frauen. | TED | أظهرت دراسة حديثة في الولايات المتحدة. أنه بين كبار المدراء المتزوجين، ثلثي الرجال المتزوجين لديهم أطفال بينما فقط ثلث النساء المتزوجات لديهن أطفال. |
Langweilige Hausfrauen, jahrelang mit demselben Kerl verheiratet. | Open Subtitles | فكر في ربات البيوت الضجرات المتزوجات بالرجل نفسه سنوات إنهن حبيسات ويحتجن إلى التحرر |
- Außer, dass wir nicht verheiratet sind und keine Kinder haben. | Open Subtitles | أعني، باستثناء الكائن الأطفال المتزوجات وجود جزء. |