"المتزوجات" - Translation from Arabic to German

    • verheiratete
        
    • Verheirateten
        
    • verheiratet
        
    verheiratete Frauen sitzen normalerweise nicht mitten in der Nacht mit fremden Männern in Hotels herum. Open Subtitles ..حسناً, النساء المتزوجات لا يجلسن عادة في منتصف الليل مع الرجال الغرباء في فندق..
    Von mir aus vögeln Sie verheiratete Frauen, aber lassen Sie die Finger weg von Kindern. Open Subtitles قد أسامح الأوغاد الذين يمارسون الجنس مع المتزوجات, ولكن لن أغفر لوغد يلمس طفل
    verheiratete Frauen kommen zusammen, um diesen Tag für die langen Leben ihrer Ehemänner zu feiern... Open Subtitles تجتمع المتزوجات معا للاحتفال بهذا البيت لاطالة اعمار ازواجهن
    Ich versuch nur, mich von Verheirateten Frauen fernzuhalten. Open Subtitles أحاول فقط أن أصنع فاصل يبقينى بعيداً عن النساء المتزوجات
    Weißt du, Dylan, ich habe mir vorgenommen, nicht mehr mit Verheirateten zu schlafen. Open Subtitles " ديلان " قطعت وعداَ على نفسي ألا أكون علاقة مع المتزوجات
    Ich kann es nicht abwarten, mit dem Kerl verheiratet zu sein. Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر إلى أن المتزوجات من هذا الرجل.
    Scott stand auf reiche, verheiratete Frauen. Open Subtitles سكوت كان يستهدف النساء المتزوجات الغنيات
    Wie sich herausstellte, hat er dem Opfer eigentlich geholfen, reiche, verheiratete Frauen in Bars aufzureißen. Open Subtitles تبين انه كان يساعد الضحية فعلا التقاط النساء المتزوجات الغنيات من الحانات
    Klingt, als hätte Anton nicht nur zum Spaß verheiratete Frauen aufgerissen. Open Subtitles يبدو أن اصطياد سكوت للنساء المتزوجات لم يكن للمتعة
    Scheinbar hat diese Briefkastenfirma Scott dafür bezahlt, verheiratete Frauen zu verführen und Beweise für deren Treffen zu beschaffen. Open Subtitles يبدو أن هذه الشركة الصورية كانت تدفع لسكوت لإغواء النساء المتزوجات الثريات والحصول على أدله للقاءات الحب بينهم
    Fakt ist: verheiratete Frauen fantasieren gern. Open Subtitles الحقيقة أن النساء المتزوجات يحببن التخيل.
    Alle schwedischen Böcke bevorzugen verheiratete Frauen. Open Subtitles والد بيلي يحب النساء المتزوجات
    verheiratete Wellesley-Mädchen sind sehr firm darin... ihre Pflichten zu meistern. Open Subtitles فتيات " ويلزي " المتزوجات أصبحن خبيرات في الموازنة بين الالتزامات
    verheiratete Frauen sind immer am leidenschaftlichsten. Open Subtitles النساء المتزوجات هن الأكثر شهوة دائماً
    Tampons sind für verheiratete Frauen. Open Subtitles السدادات القطنية للسيدات المتزوجات.
    Wir sind drei der glücklichst Verheirateten Frauen aller Zeiten,.. Open Subtitles نحن ثلاثة من أسعد النساء المتزوجات على الإطلاق إلا حين يخرج كلّ منهم سيجاره
    Ich bin der Typ, der die Verrückten bekommt, und die Verheirateten Open Subtitles أنا الرجل الذي يُضاجع المخبولات، المتزوجات والحاملات
    Vielleicht hat er hier die Verheirateten Frauen flachgelegt. Open Subtitles ربما هذا المكان الذي يجتمع فيه مع النساء المتزوجات
    Eine aktuelle Studie in den USA zeigte, dass von den Verheirateten gehobenen Führungskräften, zwei Drittel der Verheirateten Männer Kinder haben aber nur ein Drittel der Verheirateten Frauen. TED أظهرت دراسة حديثة في الولايات المتحدة. أنه بين كبار المدراء المتزوجين، ثلثي الرجال المتزوجين لديهم أطفال بينما فقط ثلث النساء المتزوجات لديهن أطفال.
    Langweilige Hausfrauen, jahrelang mit demselben Kerl verheiratet. Open Subtitles فكر في ربات البيوت الضجرات المتزوجات بالرجل نفسه سنوات إنهن حبيسات ويحتجن إلى التحرر
    - Außer, dass wir nicht verheiratet sind und keine Kinder haben. Open Subtitles أعني، باستثناء الكائن الأطفال المتزوجات وجود جزء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more