Auf lange Sicht sind Rache und Gewalt gegen Extremisten nicht wirksam. | TED | وعلى المدى الطويل، لن يجدي الانتقام والعنف نفعًا ضد المتطرفين. |
Es ist schon ein wenig seltsam, Ms. Vashey, dass jemand der ein wirklicher muslimischer Extremist ist, seine Verbündeten "muslimischen Extremisten" nennt. | Open Subtitles | انه يبدو غريبا قليلا أن الشخص الذي كان متطرف مسلم بالفعل سيشير الى زميله على انه من المسلمين المتطرفين |
Islamische Extremisten, ausgerüstet mit schwerem Baugerät, hatten in den Monaten vor dem 11.9. | Open Subtitles | المتطرفين الإسلاميين، مجهزة بمعدات البناء الثقيلة، في الأشهر التي سبقت إلى 11.9. |
Sie luden sogar einen Teil der Radikalen in ihre Regierungskoalition ein. | TED | حتى أنهم دعوا لبعض المتطرفين إلى ائتلافهم الحاكم. |
Radikale Umweltschützer sind eindeutig als terroristische Bedrohung anzusehen. | Open Subtitles | مناصرو البيئة المتطرفين وبشكل واضح التهديد الإرهابي المشروع |
Der Rat verurteilt die von Extremisten fortgesetzt verübten Gewalthandlungen und fordert alle Parteien auf, die Waffenruhe zu achten. | UN | ويدين المجلس استمرار العنف من جانب المتطرفين ويدعو جميع الأطراف إلى احترام وقف إطلاق النار. |
Ihren Angehörigen spreche ich mein tief empfundenes Mitgefühl aus. Die Extremisten, die unsere Kollegen töteten, haben nicht nur ein Verbrechen gegen die Vereinten Nationen, sondern auch gegen Irak selbst begangen. | UN | إن هؤلاء المتطرفين الذين قتلوا زملاءنا إنما ارتكبوا جريمة، لا في حق الأمم المتحدة وحدها ولكن في حق العراق نفسه. |
Daher arbeiten wir mit einem Netzwerk ehemaliger Extremisten. | TED | لذا نعمل مع شبكات من المتطرفين السابقين. |
Jede Woche nehmen religiöse Extremisten ein weiteres afrikanisches Dorf ein. | TED | كل أسبوع، المتطرفين الدينين يأخذون قرية أفريقية اخري. |
Und dann wurden sie natürlich von den Extremisten und Politikern auf der anderen Seite benutzt. | TED | ثم، بالطبع، إستغلها المتطرفين و السياسيين من الجانب الآخر. |
Selbstverständlich werden die Extremisten diese Lösung hassen. Dagegen werden die Gemäßigten – alle Gemäßigten – sie akzeptieren, wenn auch mit Trauer. | News-Commentary | مما لا شك فيه أن المتطرفين سوف يكرهون هذا الحل. إلا أن المعتدلين ـ كل المعتدلين ـ سوف يقبلونه، ولو على مضض. |
Viele Moslems betrachteten ihn als ein Monster. Aber er rettete den Islam vor den Extremisten. | Open Subtitles | اعتبره كثير من المسلمين وحشاً ولكنّه أنقذ الإسلام من المتطرفين |
Der vierte in einer Reihe von Anschlägen... hat die Besorgnis verstärkt... dass die Extremisten Regierungen zum Ziel nehmen... | Open Subtitles | الحادث الرابع من سلسلة الهجمات الانفجار زاد المخاوف ثانياً هؤلاء المتطرفين يستهدفون الحكومات |
Man sagt uns doch, wir sollen verdächtige Personen melden, helfen, das Land vor Extremisten zu schützen. | Open Subtitles | مطلوب منا أن نُبلغ عن المريبين لنشارك في حماية الدولة من المتطرفين |
In den eingereichten Tonbandaufnahmen hat er erwähnt, dass er mehrmals Geld von muslimischen Extremisten erhalten hat. | Open Subtitles | من خلال التنصت على التسجيلات الهاتفية تبين انه ذكر في مواضع عديدة انه تلقى المال من المسلميين المتطرفين |
Mr. Wade und Crombie über muslimische Extremisten scherzen und lachen. | Open Subtitles | السيدان ويد و كرومبي يتمازحان ويضحكان عن المسلمين المتطرفين |
Es wäre sehr hilfreich, wenn wir beweisen könnten, dass die Spenden, die er erhielt, nicht von islamischen Extremisten kamen. | Open Subtitles | سيكون حقا من المفيد أن تثبت انه حصل على التبرعات من اشخاص غير المسلمين المتطرفين |
Würde ich diesen Planeten angreifen, dann sicher nicht so... wie es diese Radikalen gerade planen... und es ginge sicher nicht gut für Sie aus. | Open Subtitles | لو قمت بمهاجمة هذا الكوكب لن يكون الهجوم بالطريقة التي يجري التخطيط عليها بواسطة هؤلاء المتطرفين و لن ينتهي الامر بخير لك |
Wir kämpfen gegen die Radikalen Auswüchse einer Nation namens Islam. | Open Subtitles | نحن نقاتل المتطرفين ابعدوا من أمة تسمى الإسلام |
Diese atrianischen Radikalen, um die du dir Sorgen machst? | Open Subtitles | أنت تعرف هؤلاء الأتريين المتطرفين الذي انت قلق بشأنهم ؟ |
Und man neigt dazu, Akademiker, die das zu sehr hinterfragen, an den Rand zu drängen oder als "Radikale" anzusehen. | Open Subtitles | و كل من يحاول من الباحثين ان يحقق في ذلك الأمر، في الأغلب ينتهي به الامر معزولاً أو موضوعاً في إطار المتطرفين الثوار. |
Wie viele Jungfrauen stehen den Gläubigen zur Verfügung, nachdem er in das Leben nach dem Tode eingetreten ist, vorausgesetzt, er folgt dem Beispiel der Zeloten dieser Geschichte? | Open Subtitles | كم عذراء ستكون بإنتظارك في الحياة الأخرى، إذا إتبعت أولئك المتطرفين في هذا الكتاب؟ |
Ich versuche mein Land vor extremistischen Verrätern, die es auseinanderreißen wollen, zu bewahren! | Open Subtitles | أحاول الحفاظ على بلدي ضد المتطرفين الخونة الذين يُمزقونه! |