Also warum das faule Gefühl, dass etwas furchtbar falsch läuft | Open Subtitles | لكن لماذا هذا الشعور المتعفن بأن شيء ما خطأ؟ |
Verkaufen Sie mir auf dem Markt faule Eier. | Open Subtitles | تبدين وكأنك تبيعين البيض المتعفن في السوق. |
Und rittlings auf dem ganzen stinkenden Haufen von Wunden und fauligem Fleisch eure Herren! | Open Subtitles | وعلى خلاف هذه القذارة و الجروح و اللحم المتعفن ..أسيادكم |
Bis zu dem Tag, an dem Jesus Christus aus seinem stinkenden alten Grab kroch, bemalten die Leute Eier mit Löwenzahn und Paprika. | Open Subtitles | إلى اليوم الذي خرج به يسّوع المسيح من قبره المتعفن القديم كان الناس يلونون البيض بالهندباء والبابريكا. |
Weil sich die Gase von Pradeep Singhs verwesendem Körper, in der Plastikplane, in der er eingewickelt ist, erweitern | Open Subtitles | لان الغازات التي اطلقت من جسم براديب سينغ المتعفن قامت بتوسيع الغلاف البلاستيكي الذي كان ملفوفا به |
ist Gemüse, das mit verwesendem Fleisch gedüngt wurde. | Open Subtitles | هو المحاصيل الزراعية الطازجة المخصبة باللحم المتعفن |
Es reicht, wir wollen kein faules Zeug mehr essen! | Open Subtitles | تحملنا الكثير من اللحم ! المتعفن |
Schickt diesen stinkenden Kopf den Seldschuken. | Open Subtitles | .أرسلوا هذا الرأس المتعفن إلى السلاجقة |
Ich liebe den Geruch von verwesendem Fleisch. | Open Subtitles | أحب رائحة اللحم المتعفن. |
Wir wollen kein faules Zeug mehr essen! | Open Subtitles | تحملنا الكثير من اللحم ! المتعفن |