Ich legte mir die Komplimente auf dem Weg vom Flughafen zurecht. | Open Subtitles | لقد جهّزت هذه المجاملات طوال طريقي من المطار إلى هنا |
Sie sind relativ neutral, was Komplimente betrifft. | TED | وهي محايدة جدًا بقدر نوع من المجاملات المطروحة. |
Derartige Komplimente sind immer willkommen bei den Damen. | Open Subtitles | هذه المجاملات الرقيقة تلاقي استحساناً عند النساء غالباً |
Dann lasst uns aufhören mit diesen Höflichkeiten und lasst mich gehen. | Open Subtitles | دعينا نوقف هذه المجاملات, واتركيني ارحل. |
3. fordert das Gastland auf, den Mitgliedern aller parlamentarischen Delegationen aus Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, die an der zweiten Weltkonferenz der Parlamentspräsidenten teilnehmen, die üblichen Höflichkeiten zu erweisen; | UN | 3 - تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات؛ |
Kaum kommt sie zur Tür rein, schon hast du ein Kompliment parat. | Open Subtitles | المجاملات جاهزة لديك في اللحظة التي دخلت فيها كيف تجد الكلام جاهزا |
Bei Komplimenten... sind Frauen gierige, blutsaugende Bestien... und wollen immer noch mehr, mehr, mehr! | Open Subtitles | فالنساء مفترسات مصاصات دماء وحوش دائماً يريدون المزيد والمزيد من المجاملات |
Obwohl ich es mir manchmal erlaube, kleine Komplimente zurechtzulegen, hoffe ich stets, dass sie ein Flair von Spontaneität besitzen. | Open Subtitles | رغم أنني أستمتع قليلاً بتنظيم بعض المجاملات البسيطة أتمنى دائماً أن أضفي عليها بعض التلقائية بقدر الإمكان |
Ich habe das Talent, solche Komplimente natürlich wirken zu lassen. | Open Subtitles | انا موهوب كما ترى لتقديم المجاملات فى اجواء غير مدروسة |
Wie hart das Leben wurde, wie einsam ich mich fühlte, und weshalb diese albernen Komplimente mir etwas bedeuteten. | Open Subtitles | عن كيف كانت الحياة تزداد صعوبة و مدى شعوري بالوحدة و كيف أن هذه المجاملات الغبية كانت تعني لي شيئاً حقيقة |
Wieso nur werden mir diese ganzen falschen Komplimente zuteil? | Open Subtitles | الآن، لماذا أنا مدين ل شرف كل هذه المجاملات الكاذبة؟ |
(Lachen) Komplimente sind aber: "Du bist außergewöhnlich! ", "Du stichst wirklich heraus! | TED | (ضحك) لكن المجاملات هي، "أنت استثنائي" أو "أنت تخرج عن المألوف" |
Klamotten, Komplimente und Kolben. | Open Subtitles | الملابس، المجاملات و القضبان الذكرية |
Solche Komplimente machen mich ganz verlegen. | Open Subtitles | هذه المجاملات ستدبّ الشك داخلي |
Bedeutungslose Höflichkeiten erfolgreich ausgetauscht. | Open Subtitles | رائع، انتهينا من المجاملات عديمة الجدوى |
- Lasst uns die Höflichkeiten überspringen, oder? | Open Subtitles | دعونا نتخطّى المجاملات ، هلا فعلنا؟ |
Ich spreche über professionelle Höflichkeiten. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن المجاملات المهنية |
Eigentlich ist es eine Art Kompliment, dass wir dachten, sie wären umwerfend genug, dass Männer dafür zahlen würden, um mit Ihnen Sex zu haben. | Open Subtitles | فى الواقع إنهُ نوعًا من المجاملات إننا ظننا أنكِ فاتنة بما يكفي هذا صحيح |
Ja, sie konnte auch kein Kompliment vertragen. | Open Subtitles | أجل، إنها لم تكن تتقبل المجاملات هي الأخرى. |
Bei Komplimenten fühle ich mich auch unwohl. | Open Subtitles | المجاملات تجعلني غير مرتاح أيضاً |