Ein pakistanischer Moslem, der die jüdische Geschichte des Holocaust kleinen Igbo-Kindern beibringt. | TED | معلم مسلم باكستاني يدرس تاريخ المحرقة اليهودية لأطفال صغار من الأيجبو. |
Weißt du, ich sehne mich danach, selbst mal einen nuklearen Holocaust zu erleben. | Open Subtitles | كما تعلمون ، لقد حصلت على تجربة لينا المحرقة النووية في شخصه. |
Wir besuchen Kibbutzim, die von Holocaust Überlebenden gegründet wurden. | TED | لقد زرنا كيبوتسات والتي تم تأسيسها من قبل الناجين من المحرقة |
Aber bitte sag mir, dass der nächste Halt nicht die Verbrennungsanlage ist. | Open Subtitles | ولكن أرجوك أخبرني بأن المحطة القادمة في هذه الجولة ليست المحرقة. |
Das ist das erste Krematorium in Großbritannien. Es wurde in den 1870ern in Woking gebaut. | TED | هذه هي المحرقة الأولى في المملكة المتحدة، والتي بنيت في مدينة وركينغ في سبعينيات القرن السابع عشر. |
Der Holocaust, der den zweifelhaften Ruf hat, der bestdokumentierte Genozid der Welt zu sein? | TED | المحرقة التي تميزت بكونها أكثر حالات الإبادة الجماعية توثيقاً في العالم. |
Wenn es den Holocaust nicht gegeben hat, oder wenn dieser keine Bedeutung hat, wie ist dann der Rest der modernen europäischen Geschichte zu verstehen? Wenn es keine Verbrechen gegeben hat, waren die Nazis keine Verbrecher. | News-Commentary | إن لم تكن حادثة المحرقة قد وقعت، أو إن لم يكن لها مغزى، فكيف لنا إذاً أن نفهم بقية التاريخ الأوروبي الحديث؟ إن لم تكن هناك جريمة، فكيف نتهم النازيون بأنهم مجرمون؟ |
Ohne Impfstoff werden nur die das virale Holocaust überleben, die immun sind. | Open Subtitles | بدون لقاح.. الحقيقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة ستكون للمحصنين ضد المحرقة الفيروسية |
Ein 50-jähriger Krieg, dessen Schlachtfelder auf den globalen Holocaust warteten. | Open Subtitles | أي حرب 50 سنوات، حقوله القاتلة تكمن فيها إنتظر المحرقة العالمية الحتمية. |
Jetzt kann ich nichts mehr sagen, weil du den Holocaust erwähnt hast. | Open Subtitles | الآن أستطيع أن أبوس]؛ ر قول أي شيء لأنك ترعرعت المحرقة. |
Sie hat mit dem Ding den Holocaust überlebt. Der ist echt. | Open Subtitles | هي نجت تماماً من خلال المحرقة مع ذلك الشيء |
Also, Sam, hören Sie zu... In Anbetracht der Tatsache, dass dieser Holocaust eine Art Studienreise war... | Open Subtitles | الآن ، وسام ، والاستماع ، بالنظر إلى أن هذه المحرقة |
In den nächsten 50 Jahren bescherten Sie uns den Ersten Weltkrieg, die Weltwirtschaftskrise, Faschismus und den Holocaust und als sich der Planet am Rande der Zerstörung befand, kam zu guter Letzt die Kuba-Krise. | Open Subtitles | في خلال 50 سنة قد سببتم الحرب العالمية الأولى الكساد, الفاشية, و المحرقة و تممتم الأمر بدفع الكوكب كلهُ |
Die Hexe, der Ofen, Kinder, die verbrannt werden, was vielleicht auch eine Anspielung auf den Holocaust ist. | Open Subtitles | الساحرة أمام الفرن، والأطفال يُحرقون داخله وهكذا دواليك، وبالطبع يمكن أيضاً يكون ذلك إشارة إلى أحداث المحرقة |
Beispiele können so groß sein wie Hitler, der beim Holocaust die Juden als Sündenböcke hinstellte. | Open Subtitles | الأمثلة قد تكون على نطاق كبير كـ هتلر حيث ضحى باليهود في المحرقة |
Viele Leute waren im Holocaust, er könnte einer von ihnen sein. | Open Subtitles | لا أدري، كان هناك العديد من الأشخاص في المحرقة من الممكن أن يكون أي شخص منهم |
Wachen, führt den defekten Klon zur Verbrennungsanlage! | Open Subtitles | أيها الحراس ، خذوا هذه النسخة المعيوبة إلى المحرقة |
Sie sollten in einem Krematorium keine Witze machen, Herr Kopfrkingl. | Open Subtitles | لا تلقِ النكات في المحرقة يا سيد كوبفركنقل |
Nun ja, Anne Frank hat Millionen mit ihrer kraftvollen Darstellung des Holocausts berührt, | TED | حسناً .. "آن فران" على سبيل المثال أثرت في الملاين بواسطة أدائها القوي عن المحرقة النازية |
Gläubige wurden verbrannt. | Open Subtitles | الإيمان بالرب تسبب في أن كثير من الناس لقوا حتفهم في المحرقة |
Das nächste Mal können Sie uns zu einem Holocaust-Museum schicken. | Open Subtitles | ربما المرة القادمة ترسلنا الي متحف المحرقة "متحفيوجدبالولاياتالمتحدةالامريكية" |
Ich hatte "Anne Frank", "The Great Escape", "Shoah", "Triumph des Willens". | TED | كان لدي "أن فرانك" ، " الهروب الكبير" "المحرقة" ، "انصار الإرادة" |
Und sie alle enden damit, den Scheiterhaufen zu deinen Füßen zu entzünden. | Open Subtitles | التي سأفعلها بك وجميعهم وتنتهي بأشعال المحرقة تحت قدميك |
Walt hat das Serverzentrum repariert. Stell den Verbrennungsofen aus. | Open Subtitles | (سلاي)، أصلح (والتر) مركز الخادم، أطفأ المحرقة حالا! |