"المحرقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Holocaust
        
    • Verbrennungsanlage
        
    • Krematorium
        
    • des Holocausts
        
    • Ofen
        
    • verbrannt
        
    • Holocaust-Museum
        
    • Shoah
        
    • den Scheiterhaufen
        
    • den Verbrennungsofen
        
    Ein pakistanischer Moslem, der die jüdische Geschichte des Holocaust kleinen Igbo-Kindern beibringt. TED معلم مسلم باكستاني يدرس تاريخ المحرقة اليهودية لأطفال صغار من الأيجبو.
    Weißt du, ich sehne mich danach, selbst mal einen nuklearen Holocaust zu erleben. Open Subtitles كما تعلمون ، لقد حصلت على تجربة لينا المحرقة النووية في شخصه.
    Wir besuchen Kibbutzim, die von Holocaust Überlebenden gegründet wurden. TED لقد زرنا كيبوتسات والتي تم تأسيسها من قبل الناجين من المحرقة
    Aber bitte sag mir, dass der nächste Halt nicht die Verbrennungsanlage ist. Open Subtitles ولكن أرجوك أخبرني بأن المحطة القادمة في هذه الجولة ليست المحرقة.
    Das ist das erste Krematorium in Großbritannien. Es wurde in den 1870ern in Woking gebaut. TED هذه هي المحرقة الأولى في المملكة المتحدة، والتي بنيت في مدينة وركينغ في سبعينيات القرن السابع عشر.
    Der Holocaust, der den zweifelhaften Ruf hat, der bestdokumentierte Genozid der Welt zu sein? TED المحرقة التي تميزت بكونها أكثر حالات الإبادة الجماعية توثيقاً في العالم.
    Wenn es den Holocaust nicht gegeben hat, oder wenn dieser keine Bedeutung hat, wie ist dann der Rest der modernen europäischen Geschichte zu verstehen? Wenn es keine Verbrechen gegeben hat, waren die Nazis keine Verbrecher. News-Commentary إن لم تكن حادثة المحرقة قد وقعت، أو إن لم يكن لها مغزى، فكيف لنا إذاً أن نفهم بقية التاريخ الأوروبي الحديث؟ إن لم تكن هناك جريمة، فكيف نتهم النازيون بأنهم مجرمون؟
    Ohne Impfstoff werden nur die das virale Holocaust überleben, die immun sind. Open Subtitles بدون لقاح.. الحقيقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة ستكون للمحصنين ضد المحرقة الفيروسية
    Ein 50-jähriger Krieg, dessen Schlachtfelder auf den globalen Holocaust warteten. Open Subtitles أي حرب 50 سنوات، حقوله القاتلة تكمن فيها إنتظر المحرقة العالمية الحتمية.
    Jetzt kann ich nichts mehr sagen, weil du den Holocaust erwähnt hast. Open Subtitles الآن أستطيع أن أبوس]؛ ر قول أي شيء لأنك ترعرعت المحرقة.
    Sie hat mit dem Ding den Holocaust überlebt. Der ist echt. Open Subtitles هي نجت تماماً من خلال المحرقة مع ذلك الشيء
    Also, Sam, hören Sie zu... In Anbetracht der Tatsache, dass dieser Holocaust eine Art Studienreise war... Open Subtitles الآن ، وسام ، والاستماع ، بالنظر إلى أن هذه المحرقة
    In den nächsten 50 Jahren bescherten Sie uns den Ersten Weltkrieg, die Weltwirtschaftskrise, Faschismus und den Holocaust und als sich der Planet am Rande der Zerstörung befand, kam zu guter Letzt die Kuba-Krise. Open Subtitles في خلال 50 سنة قد سببتم الحرب العالمية الأولى الكساد, الفاشية, و المحرقة و تممتم الأمر بدفع الكوكب كلهُ
    Die Hexe, der Ofen, Kinder, die verbrannt werden, was vielleicht auch eine Anspielung auf den Holocaust ist. Open Subtitles الساحرة أمام الفرن، والأطفال يُحرقون داخله وهكذا دواليك، وبالطبع يمكن أيضاً يكون ذلك إشارة إلى أحداث المحرقة
    Beispiele können so groß sein wie Hitler, der beim Holocaust die Juden als Sündenböcke hinstellte. Open Subtitles الأمثلة قد تكون على نطاق كبير كـ هتلر حيث ضحى باليهود في المحرقة
    Viele Leute waren im Holocaust, er könnte einer von ihnen sein. Open Subtitles لا أدري، كان هناك العديد من الأشخاص في المحرقة من الممكن أن يكون أي شخص منهم
    Wachen, führt den defekten Klon zur Verbrennungsanlage! Open Subtitles أيها الحراس ، خذوا هذه النسخة المعيوبة إلى المحرقة
    Sie sollten in einem Krematorium keine Witze machen, Herr Kopfrkingl. Open Subtitles لا تلقِ النكات في المحرقة يا سيد كوبفركنقل
    Nun ja, Anne Frank hat Millionen mit ihrer kraftvollen Darstellung des Holocausts berührt, TED حسناً .. "آن فران" على سبيل المثال أثرت في الملاين بواسطة أدائها القوي عن المحرقة النازية
    Gläubige wurden verbrannt. Open Subtitles الإيمان بالرب تسبب في أن كثير من الناس لقوا حتفهم في المحرقة
    Das nächste Mal können Sie uns zu einem Holocaust-Museum schicken. Open Subtitles ربما المرة القادمة ترسلنا الي متحف المحرقة "متحفيوجدبالولاياتالمتحدةالامريكية"
    Ich hatte "Anne Frank", "The Great Escape", "Shoah", "Triumph des Willens". TED كان لدي "أن فرانك" ، " الهروب الكبير" "المحرقة" ، "انصار الإرادة"
    Und sie alle enden damit, den Scheiterhaufen zu deinen Füßen zu entzünden. Open Subtitles التي سأفعلها بك وجميعهم وتنتهي بأشعال المحرقة تحت قدميك
    Walt hat das Serverzentrum repariert. Stell den Verbrennungsofen aus. Open Subtitles (سلاي)، أصلح (والتر) مركز الخادم، أطفأ المحرقة حالا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus