Er ließ verbrannte Erde zurück und... ..verpestete selbst die leichte Wüstenbrise, die seine Stirn umschmeichelte. | Open Subtitles | غادر الأرض المحروقة عند أستيقاظه ...إلى أن لوث نسيم الصحراء الجميل الذى لامس جبينه |
Wenn eine verbrannte Lunge nur die Ohnmacht und die Lähmung erklären würde. | Open Subtitles | فقط لو ان الرئات المحروقة تفسر الاغماء و الشلل |
Jedenfalls steht darin, dass ich alles verbrennen soll, aber... der Geruch von brennenden Büchern erinnert mich an die Picknicks in Osttexas. | Open Subtitles | على أية حال, واقترحت بأن علي أن أحرق هذه الأشياء, لكن رائحة الكتب المحروقة |
Wenn Sie weiter eine Politik der verbrannten Erde betreiben, enden Sie vielleicht für immer in diesem Raum. | Open Subtitles | إذا تابعتَ سياسة الأرض المحروقة هذه، فسينتهي بكَ المطاف بالعيش في هذه الغرفة |
Ich werde Sie verwüsten und nichts außer verbrannter Erde zurücklassen. | Open Subtitles | سوف أتركك تذهبى و لا تتركى شىء خلفك إلا الأرض المحروقة |
Sie haben Ihren ausgebrannten Lkw aufgebockt und fanden Reste von Sägespänen. | Open Subtitles | و قد رفعوا شاحنتك المحروقة أتعرف ماذا وجدوا؟ لقد وجدوا بقايا رقائق على البطارية |
Sie misst die Herzrate, verbrannte Kalorien, Geschwindigkeit, zurückgelegte Distanz. | Open Subtitles | إنها رائعة جداً -تقيس معدل نبضات القلب والسعرات الحرارية المحروقة وسرعة الجري والمسافة المقطوعة |
Wenn dieses verbrannte Stück Papier... wirklich belastend gewesen ist, | Open Subtitles | لو كانت هذه الورقة المحروقة... ...بها ما يجرم احدا... |
Diese verbrannte Leiche ist Detective Thomas Bowen. | Open Subtitles | . " هذه الجثة المحروقة , انه المحقق " توماس بوين |
"verbrannte Erde" und solche Sachen. | Open Subtitles | وسياسةالارض المحروقة التي كان يتبعها. |
Überwachungsbilder, die entstanden, bevor die Feuerwehr den Notruf wegen der brennenden Kirche bekam. | Open Subtitles | اللقطات الأمنية من قبل قسم الحرائق . تلقيت المكالمة على الكنيسة المحروقة . |
Aber bevor wir beginnen, möchte ich den brennenden Busch zitieren der sagt: | Open Subtitles | لكن قبل أن نبدأ أودّ أن أقتبس من "الشجيرة المحروقة" والتي قالت: " مهلا أنت، اسحبني" |
Du bekommst die verbrannten, Streber. Und du wirst sie mögen. | Open Subtitles | أنت ستحصل على المحروقة وستحبها يا مهووس الدراسة. |
Einige Berkut-Männer liefen auf dem verbrannten Boden. | Open Subtitles | بدأ بعض قوات مكافحة الشغب بالمشي على الأرض المحروقة |
Ich wollte sie mit ihrem verbrannten Nachwuchs hier lassen, aber dann sprach ihr Schmerz zu dir. | Open Subtitles | لقد كنت ساتركها مع عظامها المحروقة هنا ثم رأيت المها يتحدث اليك |
Mann, hier riecht es nach verbrannter Salami und Bedauern. | Open Subtitles | رباه، تبدو رائحة المكان هنا كرائحة "البولونيا" المحروقة. |
Nach dem Auffinden eines ausgebrannten Autowracks in Kalgoorlie heute Morgen, sucht die Polizei nach Zeugen, die etwas dazu sagen können. | Open Subtitles | الشرطة قامت بسأل الشهود بعد ما أكتشفوا السيارة المحروقة - في (كالغورلي) |
Die aus dem Luxus-Beiwagen und die mit verbranntem Daumen. | Open Subtitles | ,نحن أصحاب السيارات الجانبية و الأصابع المحروقة من الشمس |
Die, die du hast verbrennen sehen, waren Kopien. | Open Subtitles | الرسائل المحروقة كانت نسخا فقط |