"المحروقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • verbrannte
        
    • brennenden
        
    • verbrannten
        
    • verbrannter
        
    • ausgebrannten
        
    • verbranntem
        
    • werden brennen
        
    • hast verbrennen
        
    Er ließ verbrannte Erde zurück und... ..verpestete selbst die leichte Wüstenbrise, die seine Stirn umschmeichelte. Open Subtitles غادر الأرض المحروقة عند أستيقاظه ...إلى أن لوث نسيم الصحراء الجميل الذى لامس جبينه
    Wenn eine verbrannte Lunge nur die Ohnmacht und die Lähmung erklären würde. Open Subtitles فقط لو ان الرئات المحروقة تفسر الاغماء و الشلل
    Jedenfalls steht darin, dass ich alles verbrennen soll, aber... der Geruch von brennenden Büchern erinnert mich an die Picknicks in Osttexas. Open Subtitles على أية حال, واقترحت بأن علي أن أحرق هذه الأشياء, لكن رائحة الكتب المحروقة
    Wenn Sie weiter eine Politik der verbrannten Erde betreiben, enden Sie vielleicht für immer in diesem Raum. Open Subtitles إذا تابعتَ سياسة الأرض المحروقة هذه، فسينتهي بكَ المطاف بالعيش في هذه الغرفة
    Ich werde Sie verwüsten und nichts außer verbrannter Erde zurücklassen. Open Subtitles سوف أتركك تذهبى و لا تتركى شىء خلفك إلا الأرض المحروقة
    Sie haben Ihren ausgebrannten Lkw aufgebockt und fanden Reste von Sägespänen. Open Subtitles و قد رفعوا شاحنتك المحروقة أتعرف ماذا وجدوا؟ لقد وجدوا بقايا رقائق على البطارية
    Sie misst die Herzrate, verbrannte Kalorien, Geschwindigkeit, zurückgelegte Distanz. Open Subtitles إنها رائعة جداً -تقيس معدل نبضات القلب والسعرات الحرارية المحروقة وسرعة الجري والمسافة المقطوعة
    Wenn dieses verbrannte Stück Papier... wirklich belastend gewesen ist, Open Subtitles لو كانت هذه الورقة المحروقة... ...بها ما يجرم احدا...
    Diese verbrannte Leiche ist Detective Thomas Bowen. Open Subtitles . " هذه الجثة المحروقة , انه المحقق " توماس بوين
    "verbrannte Erde" und solche Sachen. Open Subtitles وسياسةالارض المحروقة التي كان يتبعها.
    Überwachungsbilder, die entstanden, bevor die Feuerwehr den Notruf wegen der brennenden Kirche bekam. Open Subtitles اللقطات الأمنية من قبل قسم الحرائق . تلقيت المكالمة على الكنيسة المحروقة .
    Aber bevor wir beginnen, möchte ich den brennenden Busch zitieren der sagt: Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ أودّ أن أقتبس من "الشجيرة المحروقة" والتي قالت: " مهلا أنت، اسحبني"
    Du bekommst die verbrannten, Streber. Und du wirst sie mögen. Open Subtitles أنت ستحصل على المحروقة وستحبها يا مهووس الدراسة.
    Einige Berkut-Männer liefen auf dem verbrannten Boden. Open Subtitles بدأ بعض قوات مكافحة الشغب بالمشي على الأرض المحروقة
    Ich wollte sie mit ihrem verbrannten Nachwuchs hier lassen, aber dann sprach ihr Schmerz zu dir. Open Subtitles لقد كنت ساتركها مع عظامها المحروقة هنا ثم رأيت المها يتحدث اليك
    Mann, hier riecht es nach verbrannter Salami und Bedauern. Open Subtitles رباه، تبدو رائحة المكان هنا كرائحة "البولونيا" المحروقة.
    Nach dem Auffinden eines ausgebrannten Autowracks in Kalgoorlie heute Morgen, sucht die Polizei nach Zeugen, die etwas dazu sagen können. Open Subtitles الشرطة قامت بسأل الشهود بعد ما أكتشفوا السيارة المحروقة - في (كالغورلي)
    Die aus dem Luxus-Beiwagen und die mit verbranntem Daumen. Open Subtitles ,نحن أصحاب السيارات الجانبية و الأصابع المحروقة من الشمس
    Die, die du hast verbrennen sehen, waren Kopien. Open Subtitles الرسائل المحروقة كانت نسخا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus