Hey, Ismail. Hör auf, Detective Rizzoli anzugieren und erklär mir dieses Gewehr. | Open Subtitles | مهلاً يا إسماعيل ، توقف عن سيلان لعابك على المحققة ريزولي |
Sie wollten mich sprechen, Chief. Ja, Detective Netah, Detective Forge. | Open Subtitles | هل طلبت حضوري أيها العمدة نعم المحقق نيتا المحققة فوريج |
Detective Forge versicherte mir, dass die Polizei die Nacht über im Park sein würde. | Open Subtitles | المحققة فوريج أَكَدَتْ لي بأن الشرطيون سيكونون في الخارج طوال الليل |
Verzeihen Sie, Detective Forge, aber Sie können nicht helfen. | Open Subtitles | أنا آسفة أيتها المحققة فوريج أنتم لا تستطيعون مساعدتي |
Träumen Sie weiter, Detective. Ich habe noch sechs, sieben andere Fälle. | Open Subtitles | استمرى فى الاحلام أيتها المحققة فلدى حصيلة ست أو سبع قضايا |
Detective, ich sagte doch, und ich wiederhole gern, dass ich nicht weiß, wer das ist. | Open Subtitles | أيتها المحققة لقد أخبرتك من قبل وسأخبرك ثانية أنا لا أعرفها |
Deputy Garman, hier ist Detective Wood. Sie werden dringend gebeten, sich zu melden. | Open Subtitles | الضابط جيرمان , المحققة وود معك نريد تقريرك بالحال |
OK, Sie hatten ihren Spaß. Hören Sie Detective Swanson, jemand aus unserem Team ist in Gefahr. | Open Subtitles | حسناً ، لقد ضحكتم بما يكفي ، اسمعي أيتها المحققة سوانسون أحد أعضاء فريقنا في خطر |
Hier ist Detective Battle, ich brauche einen Krankenwagen an der Straßenkreuzung Olympic und Hope. | Open Subtitles | أنا المحققة باتل, أحتاج لسيارة اسعاف عند تقاطع أولمبك وهوب. |
Sie halten nicht sehr viel von mir, oder Detective? | Open Subtitles | أنتِ لا تحترميني كثيرا اليس كذلك ايتها المحققة ؟ |
Ich vermute die selben Leute die auch mein Labor verwüstet haben, Detective. | Open Subtitles | أعتقد أنهم نفس الأشخاص الذين دمروا مختبري أيتها المحققة |
Hören Sie Detective, als ich gerade nach Hause fahren wollte, konnte ich nicht umhin zu hören wie Sie sagten....nein schrien, | Open Subtitles | متأسف أيتها المحققة .. عندما كنت متجها إلى البيت الآن |
Detective, eine Polizeistation ist kein Ort für Kinder. | Open Subtitles | أيتها المحققة.. مركز الشرطة ليس مكان مناسب للأطفال |
Es wäre gut wenn Sie dafür Handfeste Beweise hätten, Detective. | Open Subtitles | يجب أن تكوني واثقة من هذا أيّتها المحققة |
Detective drüben in L.A. Central, sie wird ihren Fuß verlieren. | Open Subtitles | المحققة التي تعمل بالمركز سوف تفقد قدمها |
Schauen Sie, Detective, erstens sind 15 Tausend das Töten nicht Wert. | Open Subtitles | أنظري ، أيّتها المحققة ، أولاً 15ألفاً ليس مبلغاً يستحق القتل لأجله |
Erinnern Sie sich, warum Sie hier sind, Inspector? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما الذي كنتِ تفعلينه هنا أيتها المحققة ؟ |
Ich bin Special Agent Mulder vom FBI. Das ist Inspektor Green. | Open Subtitles | أنا العميل الخاص مولد من ال اف بي أي وهذه المحققة غرين |
Ist da etwas, was ich über Dani-- Detektive Reese wissen sollte? | Open Subtitles | أهناك مايجب أن أعرفه بخصوص داني؟ .. المحققة ريس؟ |
Inspektor Moore, ich werde mit meinen Partnern nicht gern zu vertraulich. | Open Subtitles | حسناً,أيتها المحققة مور,لا أريد أن أكون ودوداً جداً مع شركائي |
Wurde Detektiv Adams wegen diesem Fall versetzt, weil sie einen Blick in die Dinge werfen wollte, die sie offenbar nicht für wichtig befinden? | Open Subtitles | هل تم نقل المحققة ادامز عن هذه القضية لأنها ترغب في النظر الى اشياء دفع لك من أجل تجاهلها ؟ |
In einer halben Stunde ist das Meeting der Inquisitorin zu Ende. | Open Subtitles | لدينا نصف ساعة حتى تنهي المحققة اجتماعها. |
DC Glenn Martin und DC irgendwas oder so McNally. | Open Subtitles | المحقق (غلين مارتن) و المحققة شئ ما (ماكانلي) |
Sie war die Detektivin, mit der ich am Unfallort gesprochen habe. | Open Subtitles | كانت هي المحققة التي تحدثت اليها في موقع التحطم |
Hmm, ich bin DI Cooper und das ist DS Harper. | Open Subtitles | ،(مرحباً، أنا المحققة (كوبر (وهذا المحقق تحت التدريب (هاربر |
Die Ermittlerin bei Lockhart/Gardner, sie möchte keinerlei Arbeit für Sie machen. | Open Subtitles | المحققة في شركة (لوكهارت غاردنر) لن تقوم بأي عمل لأجلك |
Infektionskrankheiten machen auch weiterhin weltweit die Erfolge auf dem Gebiet der Entwicklung zunichte, sie verringern die Lebenserwartung und senken die Produktivität und die Einkommen. | UN | 57 - لا تزال الأمراض المعدية تبـدد المكاسب المحققة في مجال التنمية في أنحاء العالم، فهـي تخفض العمر المتوقع وتحـد من الإنتاجية والدخل. |
a) ermutigen wir die Vertragsstaaten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, zu erwägen, in ihre Berichte an den Ausschuss für die Rechte des Kindes Informationen über die zur Umsetzung dieses Aktionsplans ergriffenen Maßnahmen und die dabei erzielten Ergebnisse aufzunehmen; | UN | (أ) نشجع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل على أن تنظر في تضمين تقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل معلومات عن التدابير المتخذة والنتائج المحققة في تنفيذ خطة العمل هذه؛ |