Wenn Sie jemanden vor Gericht bringen wollen, ist Harlan der geeignete Mann dafür. | Open Subtitles | اتريد ان تضع احد في المحكمه هارلن هو افضل من تجده لذالك |
Sie werden ihn ins "The Tombs", zum Gericht und nach Rikers schleifen. | Open Subtitles | سينزلونه إلى المشرحه من ثم سيأخذونه إلى المحكمه فى سجن رايكرز |
Der Fall wird vor Gericht anders wirken. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيكون تصرف المحكمه العسكريه ازاء ذلك ؟ |
Da schaut man im Gerichtssaal mal eine Sekunde weg und schon... | Open Subtitles | تعرف حجرات المحكمه.. ألقى نظره لثانيه.. و.. |
Sonderbevollmächtigter am Hof von Saudi-Arabien. | Open Subtitles | مفوض فوق العادة الى المحكمه العربية السعودية |
Ich hab es in der Zeitung gesehen, als wir aus dem Gericht kamen. | Open Subtitles | لقد شاهدت عناوين الصحف و نحن عائدون من المحكمه |
Sie wurde vor Gericht versiegelt, nachdem die Eltern umgekommen waren. | Open Subtitles | لا، تمّ إخفاؤه ختمته المحكمه بعد مقتل والديه |
Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | اذا انت تتخلى عن ذلك, او أي شئ تقوله يكون ضدك في المحكمه |
Oder Einflussnahme auf das Gericht. | Open Subtitles | او محاوله للتاثير علي قرارات المحكمه في الشان الاجتماعي |
Wie lange würde es dauern, bis das Oberste Gericht entscheidet? | Open Subtitles | اذن بدءا من اليوم كم من الوقت يلزم لصدور حكم من المحكمه العليا |
Wenn Sie sich schuldig bekennen, könnte das Gericht vielleicht mildernde Umstände zugestehen. | Open Subtitles | بتهمه مذنب قد نقنع المحكمه بأنك كنت تحت ظروف معينه |
Angeklagter Moore, was der Staatsanwalt sagte, was eben GeIächter im Gericht auslöste, war, daß das Opfer vielleicht einen Zauberstab hatte und das medaillon in eine zweite flasche Scotch verwandelt hat. | Open Subtitles | متهم مور, ما قاله الوكيل و قد قلب المحكمه هرجاً أنه قد يكون للضحيه صولجان سحرى و حول القلادة إلى زجاجة سكوتش ثانية |
Das Gericht tagt nicht. Wir können uns vorbereiten. | Open Subtitles | هذا ضمان مؤقت, المحكمه لن تجتمع اليوم ربما قد نحضر دفاعك |
Du kannst nicht einfach kommen. Das Gericht hat das verboten. | Open Subtitles | لا يمكنك المجىء هكذا المحكمه قالت أنك لا تستطيع |
In den letzten 20 Monaten warst du 6-mal vor Gericht, und jedes Mal hat man dich abgewiesen. | Open Subtitles | فى العشرون شهر الماضيه دخلت وخرجت من المحكمه ستة مرات |
Ich möchte, dass du mir versprichst, dass du dich dem Gerichtssaal nicht näherst. | Open Subtitles | اريدك ان تعديني انك لن تذهبي لقاعة المحكمه |
Du brauchst jemanden, der im Gerichtssaal die Wahrheit erzählt. | Open Subtitles | لانك تحتاجين شخصا ما ليقف في تلك المحكمه ويخبر هيئة المحلفين الحقيقه |
Und du gehst nur auf den Hof, bis ich wieder da bin! | Open Subtitles | ولا تغادر ساحه المحكمه إلى أن أعود إلى المنزل |
Ihre Klientin hat nach der Befragung nachgegeben, weil Sie wusste, dass Sie einen Prozess nicht überstehen würde. | Open Subtitles | عميلتك انهارت بعد هذاك الاجتماع لانها تعلم انها لن تستطيع النجاح في المحكمه |
- Entschuldigung. - Wir vermissen das Leben am Hofe. | Open Subtitles | ـ آسف على هذا ـ نحن نفتقد للحياه فى المحكمه |
Alles, worum ich dich bitte, ist dieses Hauptbuch zum Amtsgericht zu schicken. | Open Subtitles | كل ما اريده منك هو ارسال الحسابات الى المحكمه |
Sie können entweder warten und es den Fachleuten im Justizpalast sagen oder Sie können es mir jetzt erzählen. | Open Subtitles | تستطيعين الانتظار و تبليغ المحققين في المحكمه أو تستطيعين إخباري الآن |
Die Polizei kam heute Morgen mit einem Gerichtsbeschluss vorbei. | Open Subtitles | لقد أتت الشرطه صباح اليوم مع أمر من المحكمه |
Hat irgendein Beteiligter in diesem Verfahren Einwände gegen die Zusammensetzung des Gerichts ? | Open Subtitles | هل أى مشارك هنا يعترض على حكم جلسه المحكمه ؟ |