| Also, wenn sie nicht die Eine war, was zur Hölle war sie? | Open Subtitles | إذ لم تكن هي المختارة فما كانت بحق الجحيم؟ |
| Naja, wenn sie die Eine ist, wo zur Hölle ist sie? | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت المختارة إذن أين هي بحق الجحيم؟ |
| Von den Sieben bist du die einzig Verbliebene. Du bist die Auserwählte. | Open Subtitles | بعيداً عن السبعة، أنتِ الوحيدة المتبقّية أنتِ المختارة |
| Ich bin die Auserwählte Tochter, ob dir das gefällt oder nicht. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أنا هي الابنة المختارة شئت أم أبيت |
| Er glaubt sogar, du könntest diejenige welche sein. | Open Subtitles | إنه يفكر بأنكِ ربما تصبحي زوجته المختارة |
| Bis zu 100 % Rabatt auf Teile des Sortiments. | Open Subtitles | قد يصل الربح إلى 100 بالمئة من المواد المختارة. |
| - Name, Rang, Dienstnummer, und ein paar ausgewählte Worte zu meiner Steuerung. | Open Subtitles | الإسم والرتبة والرقم التسلسلي وبعض الكلمات المختارة لأجل أشواكي |
| Aber die wenigen Auserwählten unter euch, die die entsprechende Veranlagung besitzen, | Open Subtitles | عموماً، فلتلك القلة المختارة .. الذين لديهم الاستعداد |
| Nun, wenn sie die Eine ist, auf was wartest du? | Open Subtitles | إذاً، إذا كانت هي المختارة ما الذي تنتظره؟ |
| Wenn du sie liebst, wenn sie die Eine ist, dann hörst du nicht auf. | Open Subtitles | وانت تعرف ذلك , اذا كنت تحبها وهي المختارة لك |
| Du wirst nicht sterben... bis du die Eine gefunden hast und eure Seelen sich vereinigt haben. | Open Subtitles | ...لن تموت حتى تجد المختارة وأرواحكم تتزاوج |
| die Eine, die mich so alt wie dich werden lässt. | Open Subtitles | المختارة التي ستجعلني كبيراً مثلك |
| Du wirst nicht sterben... bis du die Eine gefunden hast und eure Seelen sich vereinigt haben. | Open Subtitles | ...لن تموت حتى تجد المختارة وتتحد أرواحكما |
| die Eine, die mich so alt wie dich werden lässt. | Open Subtitles | المختارة. التي ستجعلني عجوزاً مثلك |
| Nein, es heißt, dass du die Auserwählte bist. | Open Subtitles | لا ، هذا يعني أنك يا عزيزتي ، المختارة |
| Du bist zurück und jetzt hier, weil du die Auserwählte bist. | Open Subtitles | عدتي و الآن أنتِ هنا و أنتِ المختارة |
| - Und noch ein Rat für die Auserwählte. | Open Subtitles | و لا تزيدى على المشورة المختارة |
| Ich bin die Auserwählte des Kriegsgreifs. | Open Subtitles | أنا المختارة للمحاربة "الفتخاء" |
| Jetzt verstehe ich, du bist diejenige mit einem gesegneten Kind. | Open Subtitles | أنا أفهم الآن أنت هي المختارة التي تحمل الطفل المبارَك |
| Bis zu 100 % Rabatt auf Teile des Sortiments. | Open Subtitles | قد يصل الربح إلى 100 بالمئة من المواد المختارة. |
| Aber davon dürfen nur ein paar ausgewählte wissen. | Open Subtitles | ولكن مبلغ كهذا يجب ان يكون متوارياً عن الجميع عدا القلة المختارة |
| Aber die wenigen Auserwählten unter euch, die die entsprechende Veranlagung besitzen, | Open Subtitles | عموماً، فلتلك القلة المختارة الذين لديهم الاستعداد... |
| Sie protokollierten sorgfältig Ernährung und Lebensweise von 6.500 Menschen in den ausgewählten Bezirken. | Open Subtitles | و قاموا بمسح دقيق لنمط الغذاء و نمط الحياة لـ6,500 شخص في المقاطعات المختارة. |