ويكيبيديا

    "المختارة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Eine
        
    • die Auserwählte
        
    • diejenige
        
    • Sortiments
        
    • ausgewählte
        
    • Auserwählten unter
        
    • ausgewählten
        
    Also, wenn sie nicht die Eine war, was zur Hölle war sie? Open Subtitles إذ لم تكن هي المختارة فما كانت بحق الجحيم؟
    Naja, wenn sie die Eine ist, wo zur Hölle ist sie? Open Subtitles حسناً، إذا كنت المختارة إذن أين هي بحق الجحيم؟
    Von den Sieben bist du die einzig Verbliebene. Du bist die Auserwählte. Open Subtitles بعيداً عن السبعة، أنتِ الوحيدة المتبقّية أنتِ المختارة
    Ich bin die Auserwählte Tochter, ob dir das gefällt oder nicht. Open Subtitles أليس كذلك؟ أنا هي الابنة المختارة شئت أم أبيت
    Er glaubt sogar, du könntest diejenige welche sein. Open Subtitles إنه يفكر بأنكِ ربما تصبحي زوجته المختارة
    Bis zu 100 % Rabatt auf Teile des Sortiments. Open Subtitles قد يصل الربح إلى 100 بالمئة من المواد المختارة.
    - Name, Rang, Dienstnummer, und ein paar ausgewählte Worte zu meiner Steuerung. Open Subtitles الإسم والرتبة والرقم التسلسلي وبعض الكلمات المختارة لأجل أشواكي
    Aber die wenigen Auserwählten unter euch, die die entsprechende Veranlagung besitzen, Open Subtitles عموماً، فلتلك القلة المختارة .. الذين لديهم الاستعداد
    Nun, wenn sie die Eine ist, auf was wartest du? Open Subtitles إذاً، إذا كانت هي المختارة ما الذي تنتظره؟
    Wenn du sie liebst, wenn sie die Eine ist, dann hörst du nicht auf. Open Subtitles وانت تعرف ذلك , اذا كنت تحبها وهي المختارة لك
    Du wirst nicht sterben... bis du die Eine gefunden hast und eure Seelen sich vereinigt haben. Open Subtitles ...لن تموت حتى تجد المختارة وأرواحكم تتزاوج
    die Eine, die mich so alt wie dich werden lässt. Open Subtitles المختارة التي ستجعلني كبيراً مثلك
    Du wirst nicht sterben... bis du die Eine gefunden hast und eure Seelen sich vereinigt haben. Open Subtitles ...لن تموت حتى تجد المختارة وتتحد أرواحكما
    die Eine, die mich so alt wie dich werden lässt. Open Subtitles المختارة. التي ستجعلني عجوزاً مثلك
    Nein, es heißt, dass du die Auserwählte bist. Open Subtitles لا ، هذا يعني أنك يا عزيزتي ، المختارة
    Du bist zurück und jetzt hier, weil du die Auserwählte bist. Open Subtitles عدتي و الآن أنتِ هنا و أنتِ المختارة
    - Und noch ein Rat für die Auserwählte. Open Subtitles و لا تزيدى على المشورة المختارة
    Ich bin die Auserwählte des Kriegsgreifs. Open Subtitles أنا المختارة للمحاربة "الفتخاء"
    Jetzt verstehe ich, du bist diejenige mit einem gesegneten Kind. Open Subtitles أنا أفهم الآن أنت هي المختارة التي تحمل الطفل المبارَك
    Bis zu 100 % Rabatt auf Teile des Sortiments. Open Subtitles قد يصل الربح إلى 100 بالمئة من المواد المختارة.
    Aber davon dürfen nur ein paar ausgewählte wissen. Open Subtitles ولكن مبلغ كهذا يجب ان يكون متوارياً عن الجميع عدا القلة المختارة
    Aber die wenigen Auserwählten unter euch, die die entsprechende Veranlagung besitzen, Open Subtitles عموماً، فلتلك القلة المختارة الذين لديهم الاستعداد...
    Sie protokollierten sorgfältig Ernährung und Lebensweise von 6.500 Menschen in den ausgewählten Bezirken. Open Subtitles و قاموا بمسح دقيق لنمط الغذاء و نمط الحياة لـ6,500 شخص في المقاطعات المختارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد