Ich wollte sie sezieren und ihren unsichtbaren Schichten nachgehen. | TED | راودتني الرغبة في تشريحها وتفحص كل ثناياها المخفية. |
Ich kann die unsichtbaren Wirbel in der Luft ausmachen | TED | أستطيع أن أحس بالإثارة المخفية في الهواء |
Wenn der Tresor geöffnet wird, explodieren C4-Sprengsätze, die im Unterbau des Gebäudes versteckt sind. | Open Subtitles | اذا فتح القبو, سوف يفجر شحنات السى 4 المخفية فى كافة الاساسات الثانوية للبناية. |
Ich hab zufälligerweise meine eigenen Augen und Ohren versteckt in den Überwachungskameras dieses Büros. | Open Subtitles | لدي بصري وسمعي الخاص بي، متمثلاً في الكاميرات المخفية بهذا المكتب. |
Während man durch versteckte Botschaften in allem -- von Büchern über Toastscheiben bis zum Nachthimmel -- beeindruckt sein kann, liegt ihr echter Ursprung gewöhnlich in unseren Köpfen. | TED | لذا بينما قد ترهبنا الرسائل المخفية في كل شيء من الكتب, إلى فتات الخبز, وإلى سماء الليل, إلّا أن أصولها الحقيقية هي عادةً في عقولنا. |
Wenn es dir also um die Gestalt geht, um versteckte Bedeutungen, Symbole und Kraft, | Open Subtitles | الآن, إذا كان هذا التصميم يقلقك مع المعاني الرمزية المخفية وقوّة |
Das ist eben John ... überrascht uns immer wieder mit versteckten Talenten. | Open Subtitles | هذا هو جون هو يفاجئنا دائما بمواهبه المخفية , أليس كذلك؟ |
Wenn wir uns also diese Veränderungen anschauen, können wir die versteckten Emotionen sichtbar machen. | TED | بالنظر إلى تغييرات تدفق دم الوجه يمكننا كشف مشاعر الناس المخفية. |
Man findet verborgene Wahrheiten und teilt sie der Welt mit. | Open Subtitles | هو عن العثور على الحقيقة المخفية وتقاسمها مع العالم. |
Reiß mit der blutig unsichtbaren Hand in Stücke jenen großen Schuldbrief... der Angst und Schrecken mir bedeutet und meine Wangen bleicht. | Open Subtitles | وبيدك المدماة المخفية دمر ومزق إرباً إرباً تلك الصلة بالحياة الذى يجعلنى شاحباً |
Bei den Verhältnissen wär's vielleicht besser, ich zieh mein Wonder-Woman-Trikot an, schnapp das Zauberlasso und komm mit dem unsichtbaren Flieger. | Open Subtitles | ثلج أسود وطرق خطرة ... وسأرتدي معطفي الأحمر والأبيض والأزرق وأمسك برقبتي الذهبية وأطير بطائرتي المخفية |
Die unsichtbaren Hamster sehen toll aus... glaube ich. | Open Subtitles | جرذان الهامستر المخفية تبدو عظيمة أعتقد |
kam ich schließlich darauf, dass hier keine geheimnisvollen Schätze versteckt waren | Open Subtitles | والبحث عن الاشياء المخفية جاءت أخيرا لي. لم يكن هناك أي كنز غامض مخفي في الزاوبة. |
Er hatte Beweise in seiner Wohnung versteckt. Er hat uns angelogen, er hat sie getroffen. | Open Subtitles | كان لديه بعض الدلائل المخفية وكذب علينا أمس حولها |
Die haben eine versteckte Kamera gestohlen, nachdem die mich abgeknallt haben. | Open Subtitles | لقد سرقوا الكاميرا المخفية بعد أن أطلقوا النار علي |
Das fällt mir schwer zu glauben. Diese Illustrationen könnten einige versteckte Hinweise in sich bergen. Das wäre möglich. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق ذلك تلك المخطوطات قد تحتوي على بعض المعاني المخفية |
Ich habe die Nase voll von versteckten Hinweisen... und kryptischen Nachrichten. | Open Subtitles | ,صحيح , أعلم أنكم تستمعون وبسبب أني أصبت بالسأم من الخيوط المخفية والرسائل الغامضة |
Einmal dort angelangt, konnte ich den Elektronenstrom durch die versteckten Kabel in den Wänden lenken. | Open Subtitles | بينما أنا بالداخل , استطعت توجيه تدفق الإلكترونات إلى الأسلاك المخفية في الجدران |
Ich fand verborgene Schadsoftware auf dem Server installiert. | Open Subtitles | لقد وجدت البرمجيات الخبيثة المخفية المثبتة على الخادم الخاص بهم . |