"المخفية" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsichtbaren
        
    • versteckt
        
    • versteckte
        
    • versteckten
        
    • verborgene
        
    Ich wollte sie sezieren und ihren unsichtbaren Schichten nachgehen. TED راودتني الرغبة في تشريحها وتفحص كل ثناياها المخفية.
    Ich kann die unsichtbaren Wirbel in der Luft ausmachen TED أستطيع أن أحس بالإثارة المخفية في الهواء
    Wenn der Tresor geöffnet wird, explodieren C4-Sprengsätze, die im Unterbau des Gebäudes versteckt sind. Open Subtitles اذا فتح القبو, سوف يفجر شحنات السى 4 المخفية فى كافة الاساسات الثانوية للبناية.
    Ich hab zufälligerweise meine eigenen Augen und Ohren versteckt in den Überwachungskameras dieses Büros. Open Subtitles لدي بصري وسمعي الخاص بي، متمثلاً في الكاميرات المخفية بهذا المكتب.
    Während man durch versteckte Botschaften in allem -- von Büchern über Toastscheiben bis zum Nachthimmel -- beeindruckt sein kann, liegt ihr echter Ursprung gewöhnlich in unseren Köpfen. TED لذا بينما قد ترهبنا الرسائل المخفية في كل شيء من الكتب, إلى فتات الخبز, وإلى سماء الليل, إلّا أن أصولها الحقيقية هي عادةً في عقولنا.
    Wenn es dir also um die Gestalt geht, um versteckte Bedeutungen, Symbole und Kraft, Open Subtitles الآن, إذا كان هذا التصميم يقلقك مع المعاني الرمزية المخفية وقوّة
    Das ist eben John ... überrascht uns immer wieder mit versteckten Talenten. Open Subtitles هذا هو جون هو يفاجئنا دائما بمواهبه المخفية , أليس كذلك؟
    Wenn wir uns also diese Veränderungen anschauen, können wir die versteckten Emotionen sichtbar machen. TED بالنظر إلى تغييرات تدفق دم الوجه يمكننا كشف مشاعر الناس المخفية.
    Man findet verborgene Wahrheiten und teilt sie der Welt mit. Open Subtitles هو عن العثور على الحقيقة المخفية وتقاسمها مع العالم.
    Reiß mit der blutig unsichtbaren Hand in Stücke jenen großen Schuldbrief... der Angst und Schrecken mir bedeutet und meine Wangen bleicht. Open Subtitles وبيدك المدماة المخفية دمر ومزق إرباً إرباً تلك الصلة بالحياة الذى يجعلنى شاحباً
    Bei den Verhältnissen wär's vielleicht besser, ich zieh mein Wonder-Woman-Trikot an, schnapp das Zauberlasso und komm mit dem unsichtbaren Flieger. Open Subtitles ثلج أسود وطرق خطرة ... وسأرتدي معطفي الأحمر والأبيض والأزرق وأمسك برقبتي الذهبية وأطير بطائرتي المخفية
    Die unsichtbaren Hamster sehen toll aus... glaube ich. Open Subtitles جرذان الهامستر المخفية تبدو عظيمة أعتقد
    kam ich schließlich darauf, dass hier keine geheimnisvollen Schätze versteckt waren Open Subtitles والبحث عن الاشياء المخفية جاءت أخيرا لي. لم يكن هناك أي كنز غامض مخفي في الزاوبة.
    Er hatte Beweise in seiner Wohnung versteckt. Er hat uns angelogen, er hat sie getroffen. Open Subtitles كان لديه بعض الدلائل المخفية وكذب علينا أمس حولها
    Die haben eine versteckte Kamera gestohlen, nachdem die mich abgeknallt haben. Open Subtitles لقد سرقوا الكاميرا المخفية بعد أن أطلقوا النار علي
    Das fällt mir schwer zu glauben. Diese Illustrationen könnten einige versteckte Hinweise in sich bergen. Das wäre möglich. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك تلك المخطوطات قد تحتوي على بعض المعاني المخفية
    Ich habe die Nase voll von versteckten Hinweisen... und kryptischen Nachrichten. Open Subtitles ,صحيح , أعلم أنكم تستمعون وبسبب أني أصبت بالسأم من الخيوط المخفية والرسائل الغامضة
    Einmal dort angelangt, konnte ich den Elektronenstrom durch die versteckten Kabel in den Wänden lenken. Open Subtitles بينما أنا بالداخل , استطعت توجيه تدفق الإلكترونات إلى الأسلاك المخفية في الجدران
    Ich fand verborgene Schadsoftware auf dem Server installiert. Open Subtitles لقد وجدت البرمجيات الخبيثة المخفية المثبتة على الخادم الخاص بهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus