letztes Mal hast du versprochen, daß das nie mehr vorkommen wird. | Open Subtitles | لكنك وعدتني المرة الأخيرة بأن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
Retten Sie ihn so wie letztes Mal. Löschen Sie das Wissen der Antiker. | Open Subtitles | الحفاظ عليه , كما المرة الأخيرة عندما مسحنا المعارف القديمة من عقله |
letztes Mal, als sie hier war, klaute sie aus dem Souvenirshop eine Rolex. | Open Subtitles | المرة الأخيرة عندما كانت هُنا قامت بسرقة ساعة روليكس من محل الهدايا |
Wir haben Fragen, die wir beim letzten Mal nicht mehr stellen konnten. | Open Subtitles | مازالت لدينا أسئلة لم نسألها في المرة الأخيرة التي تقابلنا فيها |
Sag den beiden Schlangen, dass ich vorläufig zum letzten Mal mit dir auftrete. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر هذين الثعبانين بأنها المرة الأخيرة التي ساظهر فيها معك |
Ich war zur Mittagspause immer hier. Vielleicht ist es heute das letzte Mal. | Open Subtitles | أنا إعتدت أن أمشي هنا وقت الغداء ربما هذه هي المرة الأخيرة |
Es ist nicht das erste Mal, dass ich Freunde im Kampf verloren habe, und es wird sicher nicht das letzte Mal sein. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي أخسر فيها رفاقاً بالمعركة، وهي لن تكون حتماً المرة الأخيرة. |
- Wie letztes Mal, erinnerst du dich? | Open Subtitles | فعلنا ذلك في المرة الأخيرة هل تتذكر؟ هل أتذكر؟ |
letztes Mal musste ich Brot drei Stockwerke hochwerfen. | Open Subtitles | لقد أجبرتني في المرة الأخيرة على رمي خُبزٍ لك من على بعد ثلاثة طوابق |
letztes Mal dauerte es zweieinhalb Stunden, die Gartenzwerge zu positionieren. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة لقد استلزم الأمر ساعتين ونصف ليقرروا مكان وضع تماثيل الحديقة |
letztes Mal schoss man mir in den Hintern. Ich trauere um meinen Hintern. | Open Subtitles | المرة الأخيرة أُصبت فى مؤخرتى أنا فى حالة حداد لمؤخرتى |
Ich weiß nicht, du schienst letztes Mal etwas abgelenkt. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، في المرة الأخيرة بدوت مشوشة قليلاً |
Du weißt, was letztes Mal passiert ist. | Open Subtitles | لا . تعرفى ماذا حدث فى المرة الأخيرة لزيارتنا |
Wir werden sie fertigmachen wie beim letzten Mal. | Open Subtitles | نعم سوف تعتنى بهم كما فعلنا فى المرة الأخيرة اليس كذلك ماتس؟ |
beim letzten Mal habe ich dich verschont. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي حاولت فيها ذلك إدخرت حياتك |
Bei allem nötigen Respekt Major, wann waren Sie zum letzten Mal nicht hinter diesem Tisch? | Open Subtitles | مع كل الاحترام سيدي ، متى كانت المرة الأخيرة التي تحركت من وراء مكتبك؟ |
Ich spreche jetzt zum letzten Mal in dieser Kirche. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيرة التي سأتحدث فيها داخل الكنيسة |
Hier und jetzt ist das letzte Mal, dass du mich siehst, verstanden? | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيرة التي ستراني فيها ، هل تفهم ؟ |
Das wird das letzte Mal sein, dass Ihnen ein Jude die Schau stiehlt. | Open Subtitles | كنت متأكداً أن تكون هذه هى المرة الأخيرة التي يتم التفوق بها عليك من قبل يهودي |
Nur 3% der Polizeipräsidenten sind Frauen. Zumindest 2013, als zuletzt Daten erhoben wurden. | TED | وحتى 2013، كن يشكلن ثلاثة بالمائة فقط من رؤساء الشرطة، وتلك كانت هي المرة الأخيرة التي جُمعت فيها البيانات. |
Der Kerl, der die letzte Aussage gemacht hat. Sandoval? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي أدلى بشهادته في المرة الأخيرة |
Da es das letzte Mal ist, dass ich es kann, werde ich den Stern des Ostens heute Abend zum Essen tragen. | Open Subtitles | حسناً اذن بما انها المرة الأخيرة التي سأقوم بذلك سأرتدي النجم الشرقي على العشاء الليلة |