OK. Die Patientin wurde mit einem Cephalosporinantibiotikum der dritten Generation und mit Doxycin behandelt. Half nicht. Am dritten Tag: Fortschreiten zu akutem Lungenversagen. | TED | و قد قمنا بعلاج المريضة عن طريق أدوية و مضادات حيوية مثل دوكسيسيكلين وفي اليوم الثالث تأزمت حالتها إلى قصور حاد |
Schaut ihr, was die Patientin über Drogenkonsum sagt, wenn die Mutter nicht im Zimmer ist. | Open Subtitles | انتما اسمعا ما لدى المريضة لتقوله بشأن تعاطي المخدرات عندما تكون امها خارج الغرفة |
Denn wir haben diese Patientin vor Organversagen bewahrt, aber jetzt könnte sie mit einem Hirnschaden aufwachen. | Open Subtitles | لأننا أنقذنا هذه المريضة من فشل الاعضاء ولكنها الآن قد تستيقظ مع ضرر في المخ |
Er muss die Bilder sehen... und den Patienten sehen damit der Funke überspringt,... genauso, wie er 16 Handtücher im OP braucht. | Open Subtitles | يجب أن يرى الفحوصات ويقابل المريضة ليتحدث عن الحالة، بنفس الطريقة التي يحتاج فيها ل16 منشفة في غرفة العمليات |
Nach der Verabreichung von Immunglobulin hatte der Patient keine weiteren Schmerzen und seine 24h-Leberfunktionstest waren normal. | Open Subtitles | بعد إعطاء الغولوبين المناعيّ لم تعاني المريضة مزيداً من الألم، وفحوصات وظائف الكبد أثناء الليل |
Wenn Sie denken, in dem Karton sei ein Bär für sein krankes Kind, wirkt er wie ein guter Kerl. | Open Subtitles | تخيلي انه ماسك دمية دب ماخذها للبيت لابنته المريضة وسوف يبدو شكله طبيعي |
Dass deine Schwester krank ist. Ein Herz-Flush ist ein gutes Blatt. | Open Subtitles | لشقيقتك المريضة مجموعة ورق من القلوب تعتبر محترمة جداً |
Vor fünf Jahren starb eine Patientin, der er zu viel Oxycodon verschrieb. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات صرف جرعة زائدة من أكسيكودون تسببت بقتل المريضة |
Rechtlich sind wir verpflichtet, es nicht zu tun, außer die Patientin gibt uns die Erlaubnis. | Open Subtitles | من الناحية القانونيّة , نحن لسنا ملزمون بذلك ما لم تأذن لنا المريضة بذلك |
Zum Schluss küsst die erleichterte Patientin ihr die Hände. | TED | وفي النهاية المريضة التي ارتاحت من الألم بدأت تقبل يدي جيني |
Jenny ist entsetzt darüber, was sie getan hat, aber dann erklärt die Dolmetscherin, dass der Zustand der Patientin nichts mit der Operation zu tun hat. | TED | جيني كانت مرتعدة وخائفة بالعمل الذي قامت به ولكن المترجم بدأ في التفسير بأن وضع المريضة لا دخل له بالعملية التي قامت بها |
mit einem deutlichen Unterschied, aber für die Patientin P. S. sehen sie komplett identisch aus. | TED | يوجد اختلافٌ واضحٌ بينهما، لكنّ لهذه المريضة بي.إس. تبدوان متطابقتان تمامًا. |
Mrs. Holly und ihr Sohn sind hier, um die Patientin zu begrüßen. | Open Subtitles | إن السيدة " هولى " و إبنها هنا لرؤية المريضة الجديدة |
Die Patientin verstarb gestern um 1 6.20 Uhr. | Open Subtitles | هذه المريضة توفيتُ في الرابعة و الثلث . من مساء الأمس |
Warum fliegt man die Patientin nicht nach Kalifornien? | Open Subtitles | المريضة. لماذا لا يمكن لا يمكن نقلها جوا الى ولاية كاليفورنيا؟ |
Sie schworen heute, dass die Patientin eine Stunde vor der Einweisung aß. | Open Subtitles | لقد أقسمت اليوم أن المريضة أكلت قبل قدومها بساعة |
Könnte eine Patientin ohne ihr Wissen... ..eine andere Eizelle erhalten? | Open Subtitles | هل يمكن أن تصدق المريضة أنها تستلم بويضاتها و لكن تستلم بويضات أخرى بون علمها ؟ |
Auf Bitten der Patientin müüssen alle spitzen Gegenstände abgegeben werden. | Open Subtitles | بطلب من المريضة عليك التخلص من أي شي حاد |
Veronica war an dem Tag die 17. von meinen 26 Patienten in einem Krankenhaus in South Central Los Angeles. | TED | فيرونيكا كانت المريضة السابعة عشر من مجمل 26 مريض يومي في تلك العيادة في جنوب لوس أنجلوس |
Man könnte sich nicht weniger um den Patienten kümmern, aber im Endeffekt kommt das gleiche raus. | Open Subtitles | ليت بإمكاني تجاهل المريضة كما تفعلان لكنّ كل شيء يستمر برغم ذلك |
Beim ersten Bahnhof kommt der Patient in den Zug: | Open Subtitles | وعند أول محطة, صعدت المريضة القطار, رأسها مجروح, ومربوط راسها بالكامل |
Dein krankes Land ist schuld, dass die Schwarzen sich hassen. | Open Subtitles | بلادكَ المريضة اللعينة ..جعلت الرجلالأسوديَكْرهُنفسه. |
Schätze Management ist krank, nicht Rock! | Open Subtitles | وأعتقد ان الإدارة هى المريضة وليست التنورة |
Diese wilden Tiere müssen wir bändigen, sonst reißen sie uns wie eine kranke Ziege. | Open Subtitles | ،لذا بحاجة أن نتخلص من تلك الحيوانات البرية .وإلا سيذبحونا مثل النعزة المريضة |
Der Dämon, den deine Art heraufbeschwor, mit eurem kranken Tun, muss sich nähren. | Open Subtitles | ذلك الشيطان الذي أنتي و نوعك استحضرتوه بأفعالكم المريضة عليه أن يتغذى |