ويكيبيديا

    "المريضة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Patientin
        
    • Patienten
        
    • Patient
        
    • krankes
        
    • krank
        
    • eine kranke
        
    • kranken
        
    OK. Die Patientin wurde mit einem Cephalosporinantibiotikum der dritten Generation und mit Doxycin behandelt. Half nicht. Am dritten Tag: Fortschreiten zu akutem Lungenversagen. TED و قد قمنا بعلاج المريضة عن طريق أدوية و مضادات حيوية مثل دوكسيسيكلين وفي اليوم الثالث تأزمت حالتها إلى قصور حاد
    Schaut ihr, was die Patientin über Drogenkonsum sagt, wenn die Mutter nicht im Zimmer ist. Open Subtitles انتما اسمعا ما لدى المريضة لتقوله بشأن تعاطي المخدرات عندما تكون امها خارج الغرفة
    Denn wir haben diese Patientin vor Organversagen bewahrt, aber jetzt könnte sie mit einem Hirnschaden aufwachen. Open Subtitles لأننا أنقذنا هذه المريضة من فشل الاعضاء ولكنها الآن قد تستيقظ مع ضرر في المخ
    Er muss die Bilder sehen... und den Patienten sehen damit der Funke überspringt,... genauso, wie er 16 Handtücher im OP braucht. Open Subtitles يجب أن يرى الفحوصات ويقابل المريضة ليتحدث عن الحالة، بنفس الطريقة التي يحتاج فيها ل16 منشفة في غرفة العمليات
    Nach der Verabreichung von Immunglobulin hatte der Patient keine weiteren Schmerzen und seine 24h-Leberfunktionstest waren normal. Open Subtitles بعد إعطاء الغولوبين المناعيّ لم تعاني المريضة مزيداً من الألم، وفحوصات وظائف الكبد أثناء الليل
    Wenn Sie denken, in dem Karton sei ein Bär für sein krankes Kind, wirkt er wie ein guter Kerl. Open Subtitles تخيلي انه ماسك دمية دب ماخذها للبيت لابنته المريضة وسوف يبدو شكله طبيعي
    Dass deine Schwester krank ist. Ein Herz-Flush ist ein gutes Blatt. Open Subtitles لشقيقتك المريضة مجموعة ورق من القلوب تعتبر محترمة جداً
    Vor fünf Jahren starb eine Patientin, der er zu viel Oxycodon verschrieb. Open Subtitles قبل خمس سنوات صرف جرعة زائدة من أكسيكودون تسببت بقتل المريضة
    Rechtlich sind wir verpflichtet, es nicht zu tun, außer die Patientin gibt uns die Erlaubnis. Open Subtitles من الناحية القانونيّة , نحن لسنا ملزمون بذلك ما لم تأذن لنا المريضة بذلك
    Zum Schluss küsst die erleichterte Patientin ihr die Hände. TED وفي النهاية المريضة التي ارتاحت من الألم بدأت تقبل يدي جيني
    Jenny ist entsetzt darüber, was sie getan hat, aber dann erklärt die Dolmetscherin, dass der Zustand der Patientin nichts mit der Operation zu tun hat. TED جيني كانت مرتعدة وخائفة بالعمل الذي قامت به ولكن المترجم بدأ في التفسير بأن وضع المريضة لا دخل له بالعملية التي قامت بها
    mit einem deutlichen Unterschied, aber für die Patientin P. S. sehen sie komplett identisch aus. TED يوجد اختلافٌ واضحٌ بينهما، لكنّ لهذه المريضة بي.إس. تبدوان متطابقتان تمامًا.
    Mrs. Holly und ihr Sohn sind hier, um die Patientin zu begrüßen. Open Subtitles إن السيدة " هولى " و إبنها هنا لرؤية المريضة الجديدة
    Die Patientin verstarb gestern um 1 6.20 Uhr. Open Subtitles هذه المريضة توفيتُ في الرابعة و الثلث . من مساء الأمس
    Warum fliegt man die Patientin nicht nach Kalifornien? Open Subtitles المريضة. لماذا لا يمكن لا يمكن نقلها جوا الى ولاية كاليفورنيا؟
    Sie schworen heute, dass die Patientin eine Stunde vor der Einweisung aß. Open Subtitles لقد أقسمت اليوم أن المريضة أكلت قبل قدومها بساعة
    Könnte eine Patientin ohne ihr Wissen... ..eine andere Eizelle erhalten? Open Subtitles هل يمكن أن تصدق المريضة أنها تستلم بويضاتها و لكن تستلم بويضات أخرى بون علمها ؟
    Auf Bitten der Patientin müüssen alle spitzen Gegenstände abgegeben werden. Open Subtitles بطلب من المريضة عليك التخلص من أي شي حاد
    Veronica war an dem Tag die 17. von meinen 26 Patienten in einem Krankenhaus in South Central Los Angeles. TED فيرونيكا كانت المريضة السابعة عشر من مجمل 26 مريض يومي في تلك العيادة في جنوب لوس أنجلوس
    Man könnte sich nicht weniger um den Patienten kümmern, aber im Endeffekt kommt das gleiche raus. Open Subtitles ليت بإمكاني تجاهل المريضة كما تفعلان لكنّ كل شيء يستمر برغم ذلك
    Beim ersten Bahnhof kommt der Patient in den Zug: Open Subtitles وعند أول محطة, صعدت المريضة القطار, رأسها مجروح, ومربوط راسها بالكامل
    Dein krankes Land ist schuld, dass die Schwarzen sich hassen. Open Subtitles بلادكَ المريضة اللعينة ..جعلت الرجلالأسوديَكْرهُنفسه.
    Schätze Management ist krank, nicht Rock! Open Subtitles وأعتقد ان الإدارة هى المريضة وليست التنورة
    Diese wilden Tiere müssen wir bändigen, sonst reißen sie uns wie eine kranke Ziege. Open Subtitles ،لذا بحاجة أن نتخلص من تلك الحيوانات البرية .وإلا سيذبحونا مثل النعزة المريضة
    Der Dämon, den deine Art heraufbeschwor, mit eurem kranken Tun, muss sich nähren. Open Subtitles ذلك الشيطان الذي أنتي و نوعك استحضرتوه بأفعالكم المريضة عليه أن يتغذى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد