Farmer hatte uns tatsächlich davon überzeugt, er könnte ins All fliegen. | Open Subtitles | لقد جعلنا المزارع جميعا نعتقد بأنه ذاهب إلى الفضاء الخارجي |
Es gab mal diesen Farmer, der hatte das klügste Schwein, Arnold. | Open Subtitles | كان هناك هذا المزارع كان أذكى خنزير في العالم، أرنولد |
Das ist die Wahrheit, die Seine Majestät, Farmer George, nicht anerkennen will. | Open Subtitles | تلك هي الحقيقة لكن حضرة المزارع جورج لا يمكنه ان يواجه |
Dieser Mann, dieser verrückte Bauer, verwendet weder Pestizide noch Herbizide noch genetisch verändertes Saatgut. | TED | فعلمت ان هذا المزارع المجنون لا يستخدم المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب ولا حتى البذور المعدلة وراثيا |
Der kleine Bauer in Afrika heutzutage lebt ein Leben ohne viel Wahlmöglichkeiten und deshalb ohne viel Freiheit. | TED | المزارع الصغير في أفريقيا اليوم يعيش حياة بدون الكثير من الخيارات، وعليه بدون الكثير من الحرية. |
Später hatten wir nicht mehr viel Zeit miteinander. Die Farm, die Frau. | Open Subtitles | ثم في وقت لاحق زوجتي و المزارع المحتلة وقتنا معا. |
Man kann mich als Farmer haben, oder in Leder, aber niemand hat jemals Farmer gewählt. | TED | يمكنك مشاهدتي كمزارع , او في ملابس جلدية, ولم يقم اي احد باختيار المزارع على الاطلاق |
Wie ich schon sagte, dieser ehemalige Farmer und ich, wir unterscheiden uns in allem. | Open Subtitles | كما كنت أقول, ذلك المزارع في السابق و الشخص الذي أمامك مختلفان |
Also, wir sind Farmer und können nicht reden, weil Farmer die Dinge so sehen: | Open Subtitles | حسناً، نحن مزارعون و نتحدث قليلاً لأت تلك صفة المزارع |
Vor 3 Tagen sah ich das Symbol für Hoffnung in eine Scheune in Smallville gebrannt und fand heraus, dass der Farmer und seine Frau ein Adoptivkind haben. | Open Subtitles | وقبل 3 أيام وجدت رمز الأمل محترقاً بجدار حظيرة بسمولفيل ووجدت أن المزارع وزوجته |
Aktien können fallen, Wirtschaften zusammenbrechen, aber Amerikas Farmer brauchen immer Dünger. | Open Subtitles | أسهم قد ترتفع وتسقطُ, إقتصاديات قد تنهار لكن المزارع الأمريكي دائماً سيحتاج للسماد عائلتى تصنعه منذ ثلاثه أجيال |
Mein Vater, er war ein Farmer. Ist nicht viel Rodeo geritten. | Open Subtitles | أبي كان من ملاك المزارع و لم يدخل في مباريات رعاة البقر |
Für einen Kredit muss der Bauer das Vertrauen der Bank erlangen, und wenn ihm das gelingt, gibt ihm die Bank Geld. | TED | للقرض، يحتاج المزارع أن يحصل على ثقة البنك وإن نجح، سوف يدفع له البنك المال |
Wenn jetzt aber ein Bauer ein Schaf mehr hat, geht es ihm etwas besser und niemand kommt zu Schaden. | TED | الآن، إذا قام مزارع بجلب خروف إضافي، سيكون ذلك المزارع ناجحا بقدر يسير، ولن يتضرر أحد من هذا. |
Der durchschnittliche Bauer in einem kleinen Dorf bearbeitet etwa einen Hektar, manchmal weniger. | TED | في المتوسط يعمل المزارع القروي الصغير على فدانين أو أقل. |
Die Diebe, die dir die Farm stahlen, lassen dich jetzt für sie arbeiten. | Open Subtitles | نفس اللصوص التي أخذت المزارع الخاصة بك... دينا الآن أنت تعمل لصالحهم. |
Dieser Farmjunge von nebenan wurde zum hiesigen Footballhelden. Größer kommt man hier nicht raus. | Open Subtitles | جارنا المزارع الذي أصبح بطلاً رياضياً، هذا مميز جداً |
Wollen Sie zu einer Ranch? - Ja. | Open Subtitles | أنت ذاهب إلى واحد تلك المزارع الكبيرة خارج، أليس كذلك؟ |
Die einst so schöne Stadt ist zerstört, die Landschaft ist verödet, die Bauernhöfe verlassen. | TED | المدينة التي كانت جميلة سابقًا قد انهارت، وأُجدب الريف، وهُجرت المزارع. |
Sie sagte, dass ich es auch sah, und auch der Rancher, der uns fand. | Open Subtitles | أخبرته أنني رأيت الأمر ذاته وبأن المزارع الذي عثر علينا رأي الشيء ذاته |
"Farmers Rakete steht in der Scheune unter uns." | Open Subtitles | صاروخ المزارع يقع في الحضيرة التي ترونها في الأسفل |
Ich lasse dich im Morgengrauen raus, dann gehen wir zur Plantage zurück. | Open Subtitles | سوف أخرجكم من هنا عند بزوغ الفجر، وبعدها سوف نعود إلى المزارع. |
Es ist noch nicht so lange her, dass Kinder arbeiteten. Meistens auf unseren Bauernhöfen, aber auch in Fabriken, Mühlen und Minen. | TED | حتى فترة قريبة ماضية كان الأطفال يعملون، في المزارع بشكل عام وأيضًا في المصانع والمطاحن والمناجم. |
Erzähl mir doch von der Tochter des netten Bauers. | Open Subtitles | لم لا تخبرينني عن فتاة المزارع اللطيفة تلك وحسب؟ |
Ein oder zwei Stufen niedriger, da könnte ich nützlich sein, aber Pächter brauchen meine Hilfe nicht. | Open Subtitles | لو كانوا أدنى بدرجتين لربما استطعت مساعدتهم. ولكن المزارع لا يحتاج منّي أية مساعدة |
Bauern, danke, berichtigen Sie mich, wenn ich die Informationen falsch auslege, | Open Subtitles | شكراً لك، أيها المزارع. صحح لي إن أسئت قراءة البيانات، |
Während andere Königskobras oft mit dem Menschen in Berührung kommen, auf Plantagen, wo man große Schlangen findet. | TED | حيث تلك الأفاعي وغالبا ما تأتي في واجهة الإنسان، وكما تعرفون في المزارع حيث تبحث عن الفئران الكبيرة |
Wir suchen Höfe, Dörfer. Da gibt's Fleisch. | Open Subtitles | ، سنجد المزارع . القرى ، وسنحصل على الغذاء مِن هُناك |